Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
data on seafarer:
date privind navigatorul:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
seafarer’s name;
numele navigatorului;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
seafarer’s nationality,
naționalitatea navigatorului;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
data on movement of seafarer:
date privind deplasarea navigatorului:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
seafarer’s date of birth,
data de naștere a navigatorului;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
seafarer’s unique identifier;
număr unic de identificare a navigatorului;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the seafarer’s entitlement to repatriation;
dreptul navigatorului de a fi repatriat;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
by the seafarer for justified reasons; and also
de către navigator din motive justificate; și, de asemenea,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
seafarer’s unique identifier, if available (*),
număr unic de identificare a navigatorului, în cazul în care este disponibil*;
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
“every seafarer shall be entitled to paid annual leave.
„fiecare navigator are dreptul la un concediu anual plătit.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the ‘final destination’ is the end of the seafarer’s journey.
„destinația finală” este ultima destinație a călătoriei navigatorului.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality: