Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they admit to that.
Они сознаваются в этом.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
• the degree of efficiency
• эффективности (КПД),
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the degree of edge sharpness.
Размер контура резкости.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i admit to being carele
Я признаю, что был невнимателен
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-------------------------------------------------------------------------------- answer: according to the degree of surrender...
Ответ: все зависит от уровня посвящения
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
attached to the surface of the degree of rigidity.
Придает поверхности нужную степень жесткости.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
she received the degree in economics.
Образование — высшее экономическое.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
gauging the degree of inflationary pressure
ИЗМЕРЕНИЕ УРОВНЯ ИНФЛЯЦИОННОГО ДАВЛЕНИЯ
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
to the degree that activity is possible , it is a therapy
В той мере , в какой возможна активность , она служит как терапия
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
to the degree that we neglect people we hurt our own future
Чем больше мы пренебрегаем людьми, тем больше вреда приносим своему будущему
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
to the degree that we neglect people, we hurt our own future
Пока мы будем игнорировать людей, мы будем вредить своему собственному будущему
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
i admit to being an outsider to this debate
Признаюсь, что в подобных дискуссиях – я аутсайдер
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
new plan first of all, i admit to gravely ...
Я всей душой ...
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he allegedly suffered repeated beatings and was tortured to admit to the offence.
Утверждается, что его неоднократно били и пытали, чтобы принудить признаться в совершении преступления.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yet , others admit to living in a spiritual vacuum
Другие , однако , соглашаются , что они живут в духовной пустоте
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
establishing, to the degree security allows, more permanent presence in the north;
ii) обеспечения, насколько это позволяют соображения безопасности, более постоянного присутствия на севере страны;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this cooperation, we must dare to admit, has not been there to the degree required, especially from those that have the capacity to provide it.
Следует признать, что это сотрудничество проявляется в недостаточной степени, особенно если говорить о тех, кто имеет для него возможности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
moreover, i admit to having been in contact with foreign diplomat
Был грех и общения с иностранными дипломатами
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
220. the government does not take any blame nor admit to any wrongdoing.
220. Правительство не признает за собой никакой ответственности и никаких ошибок.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
now i don't admit to that to anybody but my very close friend
Хоть я стараюсь и не признаваться в этом никому, кроме моих очень близких друзей
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: