Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
georgiev shared the same thought
У Газефа было такое же чувство
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it seems the divers have had the same thought
Похоже, что у дайверов те же проблемы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the same thought repeated in her mind but it was effective
В её уме повторялась одна и та же мысль, но это было эффективно
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ah you see, i had the same thought when i first joined
Ах, видишь ли, у меня была та же мысль, когда я только присоединился
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a few of the members in the hall shared the same thought as isaac
Несколько человек в зале разделяли ту же мысль, что и Исаак
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
o, this same thought did but forerun my need; and this same needy man must sell it me
О, эта же мысль сделал, но предшествовать моя потребность, и эта же нуждающимся человек должен продать его мне
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pft, if they saw what you were up to in the morning i think they might have the same thought proce
Пфф, если бы они видели, чём вы занимались утром, я думаю, они бы думали, как я
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and so many conferences and seminars have echoed the same thought and have recalled this idea in their final documents.
И на скольких конференциях и семинарах звучала эта же самая идея и упоминалась вновь в их заключительных документах.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"you think?" i asked, not surprised that we'd had the same thought at the same time.
— Ты думаешь? — Спросила я, не удивившись, что у нас одновременно возникла одна и та же мысль.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this is how he stated the same thought : “ my food is for me to do the will of him that sent me and to finish his work
Ту же мысль сам Иисус выразил так : « Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
both shiro and nimue had the same thought since this meant that she'll have to constantly attack it in order to force him to expend more energy
И у Широ, и у Нимуэ была одна и та же мысль, это означало, что ей придётся постоянно его атаковать, чтобы вынудить его тратить больше энергии
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i have the same thoughts as most young people in this country
У меня есть определённые мысли, как у многих молодых людей в этой стране
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
have you not noticed how many teachers and messengers are bringing forth almost identical information, for they are experiencing the same emotional ups and downs, as well as receiving the same thought impulses?
Не заметили ли вы как много Учителей и Посланников приносят почти тождественную Информацию, ибо они испытывают те же самые эмоциональные взлёты - подъёмы и падения – спады, а также получают такие же самые мысленные импульсы?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he considers that one and the same thought can be expressed in different ways and takes the view that one can waive one quarter of one’s own idea for the sake of unifying the party on the remaining three quarters.
Он считает, что одну и ту же мысль можно выразить разно, и он держится того мнения, что можно поступиться четвертью собственной мысли ради того, чтобы объединить партию на остальных трех четвертях.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm sure they're making their way to one of the leaders." shiro suggested as kuromi nodded since she had the same thought
Я уверена, что они направляются к одному из лидеров. - Предложила Широ. Куроми кивнула, поскольку у неё была та же мысль
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
later in 2005, i established the healing school with some doctors who had the same thoughts that i had.
Однако я не отчаялся, продолжал держаться за Бога и получил исцеление верой. Позже, в 2005 году, вместе с врачами-единомышленниками я основал центр исцеления.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
however, it seemed like not everyone shared the same thoughts since they were more attracted by the bow and shield rather than the sword
Однако, похоже, не многие разделяли её мысли, всех больше привлекали лук и щит, а не мечи
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the reader can enter the same thoughts and feelings, and particularly fine sense, even to experience the same feelings as the author.
Читатель может входить в те же мысли и чувства, а особо тонко чувствующие, даже переживать те же ощущения, что и автор.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"strangely enough, this same thought ('even if we were to tell it, we would not be believed') arose in the form of nocturnal dreams produced by the prisoners' despair.
Парадоксально, но та же самая мысль ( "если нам доведется рассказывать об этом, нам не поверят ") приходила в форме ночных кошмаров, порождаемых отчаянием узников.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a little over a year later lenin wrote, applying the same thought to germany: “the attempt to combine the dictatorship of the bourgeoisie with the dictatorship of the proletariat is a complete renunciation both of marxism and of socialism in general.”
Через год с лишним Ленин писал применительно к Германии: "Попытка совместить диктатуру буржуазии с диктатурой пролетариата есть полное отречение и от марксизма, и от социализма вообще".
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting