Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
has tom said anything to you
Том вам что-нибудь сказал
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i said to you.
я сказал к вам.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
has anyone said that to you lately
Когда вам последний раз говорили такие слова
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
has he talked to you
Он говорил с вами
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so now, whatever god has said to you, do.
Не откладывай, а делай, что повелел тебе Бог.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i never said that to you
Я никогда вам этого не говорил
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i never said that to you.
Я никогда тебе этого не говорил.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
now then, whatever god has said to you, do it.
Поэтому делай всё, что сказал тебе Бог».
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i heard what tom said to you
Я слышал, что сказал тебе Том
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
think about what i said to you
Подумайте над тем, что я вам сказал
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
remember what i said to you yesterday.
Вспомни, о чём я тебе вчера сказал.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
moses said to them, “woe to you.
Муса (Моисей) сказал им: «Горе вам!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
moses said to them, "woe to you!
(Муса) сказал им [колдунам Фараона] (увещевая их): «Горе вам! [Поберегитесь!]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
what you have said doesn't apply to you
То, что вы сказали, не касается вас
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
he said, "a guidance has come to you from your lord.
Кроме Него, у вас иного Бога нет.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pharaoh said, "this messenger who has been sent to you is surely possessed!"
(И тут) сказал вновь Фараон: "Посланник ваш, что послан к вам, Поистине, безумец одержимый!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[pharaoh] said, "indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
(И тут) сказал вновь Фараон: "Посланник ваш, что послан к вам, Поистине, безумец одержимый!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting