Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les crédits disponibles correspondant aux recettes affectées reportées doivent être utilisés en priorité.
deberán utilizarse preferentemente los créditos disponibles correspondientes a los ingresos afectados que se hayan prorrogado.
les périodes complémentaires doivent être limitées aux seuls cas absolument nécessaires, à savoir les paiements du feoga.
los períodos complementarios deben limitarse únicamente a los casos absolutamente necesarios, es decir, a los pagos del feoga.
les chercheurs expliquent que les responsables politiques peuvent et doivent répondre aux besoins des enfants pendant et après les crises économiques.
las autoridades pueden y deben atender las necesidades de los niños durante y después de las crisis económicas, dicen los investigadores.
confirme que les couloirs ferroviaires transeuropéens de fret doivent être conformes aux principes et aux dispositions du droit communautaire et les respecter ;
confirma que los corredores ferroviarios transeuropeos para el transporte de mercancías deben conformarse a los principios y requisitos del derecho comunitario y respetarlos;
certaines politiques communautaires doivent faire l'objet de dispositions spécifiques tout en respectant les principes de base du présent règlement.
ciertas políticas comunitarias deben ser objeto de disposiciones específicas, dentro del respeto de los principios del presente reglamento.
en outre, les règles applicables aux marchés passés pour le compte d'un tiers doivent être conformes aux principes posées par ces directives.
asimismo, las normas aplicables a los contratos adjudicados por cuenta de un tercero deben ajustarse a los principios establecidos por estas directivas.
le vice-premier ministre clegg a déclaré : « les gouvernements nationaux doivent dépasser une conception étroite de la richesse.
el viceprimer ministro clegg dijo: “los gobiernos nacionales deben entender la riqueza de una forma más amplia.
cet ouvrage devrait etre mis entre les mains des agents comme un manuel destiné a leur montrer tout ce qu’ils ne doivent pas faire. »
ese libro merecería ser repartido entre los profesionales del ramo como manual y ejemplo de lo que no hay que hacer.
l'opinion qui se dégage généralement est que les partenaires sociaux doivent jouer un rôle actif dans l'élaboration des principes fondamentaux et dans leur application par la négociation collective.
la opinión más extendida es que los interlocutores sociales deberían intervenir activamente a la hora de desarrollar los principios básicos y aplicarlos a través de la negociación colectiva.
les institutions doivent disposer d'une certaine flexibilité dans la gestion des emplois statutaires au regard des autorisations budgétaires, surtout dans le cadre de la nouvelle orientation pour une gestion axée sur les résultats et non sur les moyens.
es conveniente que las instituciones gocen de cierta flexibilidad en la gestión de los puestos de trabajo estatutarios respecto de las autorizaciones presupuestarias, sobre todo en el marco de la nueva orientación hacia una gestión centrada en los resultados y no en los medios.
"france 2: arlette chabot et charles enderlin doivent être démis de leurs fonctions immédiatement", media-ratings, november 22, 2004, accessed january 7, 2009.
"france 2: arlette chabot et charles enderlin doivent être démis de leurs fonctions immédiatement", 22 de noviembre de 2004.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.