Results for username should be letters, numbe... translation from English to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Spanish

Info

English

username should be letters, numbers, or dashes

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Spanish

Info

English

it can be letters or numbers or any combination.

Spanish

puede contener letras y cifras y en culaquier combinación.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the username should be communicated to you by the person who registered you.

Spanish

el nombre de usuario se lo debería comunicar la persona que le registró.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now your username should be listed und you should be able to run the command:

Spanish

ahora su nombre de usuario debe salir listado y debe poder ejecutar la orden:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a valid variable name starts with a letter or underscore, followed by any number of letters, numbers, or underscores.

Spanish

$var = "bob"; $var = "joe"; echo "$var, $var"; / / produce la salida "bob, joe"

Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i also think that consumers should be quite clear about whether they are using freephone numbers or numbers for which they will be charged.

Spanish

asimismo considero que los consumidores han de saber claramente si utilizan un número gratuito o un número por el que han de pagar.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a space should be left between it and the number or letter identifying the legal text analysed.

Spanish

se dejará un espacio entre aquélla y el número o letra que indentifique el dispositivo legal analizado.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whenan article contains a list, each item on the list should be identifiedby a number or a letter rather than an indent.

Spanish

en los artículos que contengan listas, conviene diferenciar cada elemento de lalista con letras o números, mejor que con guiones.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when an article contains a list, each item on the list should be identified by a number or a letter rather than an indent.

Spanish

en los artículos que contengan listas, conviene diferenciar cada elemento de la lista con letras o números, mejor que con guiones.

Last Update: 2016-12-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com

English

the time representation should be numeric (e.g: frame number or total milliseconds)

Spanish

la representación del tiempo debe ser numérica (por ejemplo: número de fotogramas o milisegundos totales)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

] letters, numbers or symbols, determined by the payment service provider, in accordance with the protocols of the payment and settlement system or messaging system used to effect the transfer.

Spanish

] letras, números o símbolos determinada por el prestador del servicio de pagos de acuerdo con los protocolos del sistema de pago y liquidación o el sistema de mensajes utilizado para efectuar la transferencia.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

this means that grants to organisations that are repeated and taken for granted should be few in number or they should not exist at all.

Spanish

la financiación debe ser canalizada de manera que defina con precisión los objetivos cuya consecución apoya la ue, y cualquier beneficiario de ayuda tiene que elaborar un informe fidedigno sobre el uso de las subvenciones.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

end-users should be able to call and access the emergency services provided using any telephone service capable of originating voice calls through a number or numbers in the national or international telephone numbering plans.

Spanish

los usuarios finales deben poder llamar y tener acceso a los servicios de urgencia proporcionados utilizando cualquier servicio telefónico capaz de efectuar llamadas vocales a través de uno o más números de un plan nacional o internacional de numeración.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in the eaa and eaf, prices should be recorded either to the nearest whole number or correct to one or two decimal places, depending on the statistical reliability of the price data available.

Spanish

tanto en las cea como en las ces, los precios deberán expresarse mediante el entero más próximo o con una o dos cifras decimales, según la fiabilidad de los datos disponibles sobre los precios.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

end-users should be able to call and access the emergency services using any telephone service capable of originating voice calls through a number or numbers in national telephone numbering plans.

Spanish

los usuarios finales deben poder llamar y tener acceso a los servicios de emergencia proporcionados utilizando cualquier servicio telefónico capaz de efectuar llamadas vocales a través de uno o más números del plan nacional de numeración.

Last Update: 2018-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

by editable, we mean that all figure elements (objects, lines, legends, axes, letters, numbers, etc.) should be independent to be modified separately as required.

Spanish

por editable, se refiere a que todos los elementos que la componen (objetos, líneas, leyendas, ejes etc.) se puedan desagrupar y modificar independientemente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

export quotas for wild-taken specimens should be set at a level that takes account of the number or quantity of specimens that are taken from the wild legally or illegally.

Spanish

los cupos de exportación para especímenes capturados en el medio silvestre deberían establecerse a un nivel que tenga en cuenta el número o la cantidad de especímenes que se extraen del medio silvestre legal o ilegalmente.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(a space) a blank should be left before a positive number (or empty string) produced by a signed conversion.

Spanish

(un espacio) se debe dejar un espacio en blanco delante de un número positivo (o cadena vacà a) producido por una conversión con signo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

43. the board noted that the administration does not have a policy standardizing the optimal number or the magnitude of projects that should be handled by an academic officer.

Spanish

43. la junta observó que la administración no tenía una política de normalización del número óptimo o de la magnitud de los proyectos que debe administrar cada docente.

Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i must say i have received extremely contradictory statements from parliament' s services as to exactly how these council decisions should be quoted; whether or not one should use the number or date alone, or both, and how extensively to quote from them.

Spanish

tengo que decir que en este aspecto he recibido unas informaciones extraordinariamente contradictorias de los servicios del parlamento sobre cómo se debe citar correctamente esta resolución del consejo; sólo con la cifra, sólo con la fecha, con ambas y cómo de extensa debe ser la cita de la mencionada resolución.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

character a letter, number or symbol, normally within the range of the ascii code.

Spanish

por lo general, se refiere a un aspecto de la información relativa a determinado tema y puede tratarse simplemente del número de un documento (número isbn) o del texto de un resumen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,738,058,525 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK