Você procurou por: username should be letters, numbers, or dashes (Inglês - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

English

Spanish

Informações

English

username should be letters, numbers, or dashes

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Espanhol

Informações

Inglês

it can be letters or numbers or any combination.

Espanhol

puede contener letras y cifras y en culaquier combinación.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

the username should be communicated to you by the person who registered you.

Espanhol

el nombre de usuario se lo debería comunicar la persona que le registró.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now your username should be listed und you should be able to run the command:

Espanhol

ahora su nombre de usuario debe salir listado y debe poder ejecutar la orden:

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a valid variable name starts with a letter or underscore, followed by any number of letters, numbers, or underscores.

Espanhol

$var = "bob"; $var = "joe"; echo "$var, $var"; / / produce la salida "bob, joe"

Última atualização: 2011-10-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

i also think that consumers should be quite clear about whether they are using freephone numbers or numbers for which they will be charged.

Espanhol

asimismo considero que los consumidores han de saber claramente si utilizan un número gratuito o un número por el que han de pagar.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Inglês

a space should be left between it and the number or letter identifying the legal text analysed.

Espanhol

se dejará un espacio entre aquélla y el número o letra que indentifique el dispositivo legal analizado.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

whenan article contains a list, each item on the list should be identifiedby a number or a letter rather than an indent.

Espanhol

en los artículos que contengan listas, conviene diferenciar cada elemento de lalista con letras o números, mejor que con guiones.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

when an article contains a list, each item on the list should be identified by a number or a letter rather than an indent.

Espanhol

en los artículos que contengan listas, conviene diferenciar cada elemento de la lista con letras o números, mejor que con guiones.

Última atualização: 2016-12-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

the time representation should be numeric (e.g: frame number or total milliseconds)

Espanhol

la representación del tiempo debe ser numérica (por ejemplo: número de fotogramas o milisegundos totales)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

] letters, numbers or symbols, determined by the payment service provider, in accordance with the protocols of the payment and settlement system or messaging system used to effect the transfer.

Espanhol

] letras, números o símbolos determinada por el prestador del servicio de pagos de acuerdo con los protocolos del sistema de pago y liquidación o el sistema de mensajes utilizado para efectuar la transferencia.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

this means that grants to organisations that are repeated and taken for granted should be few in number or they should not exist at all.

Espanhol

la financiación debe ser canalizada de manera que defina con precisión los objetivos cuya consecución apoya la ue, y cualquier beneficiario de ayuda tiene que elaborar un informe fidedigno sobre el uso de las subvenciones.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

end-users should be able to call and access the emergency services provided using any telephone service capable of originating voice calls through a number or numbers in the national or international telephone numbering plans.

Espanhol

los usuarios finales deben poder llamar y tener acceso a los servicios de urgencia proporcionados utilizando cualquier servicio telefónico capaz de efectuar llamadas vocales a través de uno o más números de un plan nacional o internacional de numeración.

Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

in the eaa and eaf, prices should be recorded either to the nearest whole number or correct to one or two decimal places, depending on the statistical reliability of the price data available.

Espanhol

tanto en las cea como en las ces, los precios deberán expresarse mediante el entero más próximo o con una o dos cifras decimales, según la fiabilidad de los datos disponibles sobre los precios.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

end-users should be able to call and access the emergency services using any telephone service capable of originating voice calls through a number or numbers in national telephone numbering plans.

Espanhol

los usuarios finales deben poder llamar y tener acceso a los servicios de emergencia proporcionados utilizando cualquier servicio telefónico capaz de efectuar llamadas vocales a través de uno o más números del plan nacional de numeración.

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

by editable, we mean that all figure elements (objects, lines, legends, axes, letters, numbers, etc.) should be independent to be modified separately as required.

Espanhol

por editable, se refiere a que todos los elementos que la componen (objetos, líneas, leyendas, ejes etc.) se puedan desagrupar y modificar independientemente.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

export quotas for wild-taken specimens should be set at a level that takes account of the number or quantity of specimens that are taken from the wild legally or illegally.

Espanhol

los cupos de exportación para especímenes capturados en el medio silvestre deberían establecerse a un nivel que tenga en cuenta el número o la cantidad de especímenes que se extraen del medio silvestre legal o ilegalmente.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

(a space) a blank should be left before a positive number (or empty string) produced by a signed conversion.

Espanhol

(un espacio) se debe dejar un espacio en blanco delante de un número positivo (o cadena vacà a) producido por una conversión con signo.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

43. the board noted that the administration does not have a policy standardizing the optimal number or the magnitude of projects that should be handled by an academic officer.

Espanhol

43. la junta observó que la administración no tenía una política de normalización del número óptimo o de la magnitud de los proyectos que debe administrar cada docente.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

i must say i have received extremely contradictory statements from parliament' s services as to exactly how these council decisions should be quoted; whether or not one should use the number or date alone, or both, and how extensively to quote from them.

Espanhol

tengo que decir que en este aspecto he recibido unas informaciones extraordinariamente contradictorias de los servicios del parlamento sobre cómo se debe citar correctamente esta resolución del consejo; sólo con la cifra, sólo con la fecha, con ambas y cómo de extensa debe ser la cita de la mencionada resolución.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Translated.com

Inglês

character a letter, number or symbol, normally within the range of the ascii code.

Espanhol

por lo general, se refiere a un aspecto de la información relativa a determinado tema y puede tratarse simplemente del número de un documento (número isbn) o del texto de un resumen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
7,758,801,727 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK