Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ekirigu la beston.
a teď pusť to zvířátko.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bone, tiva, ni savu tiun beston de morto.
dobře, tiwo, nemůžeme nechat to zvířátko umřít.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
se vi ne laborus ĉi tie, jubaba transformos vin en beston
pokud nebudeš pracovat, yubaba tě promění ve zvíře.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tenu la beston en obeo, alie mi devos forpreni ĝin de vi!
postarej se o zvířátko, nebo ho dám pryč.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ne gravas! vi injektas la beston iun netestitan substancon.
dal jsi tomu zvířeti netestovaný vzorek.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
oni kutimis eltiri la beston el la truo kaj oni kutimis manĝi ĝin.
dřív sviště vytáhli a pak ho snědli.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
neniun beston, kiu havas difektajxon, alportu, cxar gxi ne akirigos al vi placxon.
což by koli mělo na sobě vadu, nebudete toho obětovati; nebo nebude příjemné od vás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi vidis alian beston suprenirantan el la tero; kaj gxi havis du kornojn, simile al sxafido, kaj gxi parolis kiel drako.
potom viděl jsem jinou šelmu vystupující z země, a měla dva rohy, podobné rohům beránkovým, ale mluvila jako drak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi vidis la beston, kaj la regxojn de la tero kaj iliajn armeojn, kunigitajn, por fari militon kontraux la sidanta sur la cxevalo kaj kontraux lia armeo.
i viděl jsem šelmu a krále země a vojska jejich, ani se sjeli, aby bojovali s tím, kterýž seděl na koni, a s rytířstvem jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beston, kiu havas testikon kunpremitan, disbatitan, desxiritan, aux fortrancxitan, ne alportu al la eternulo, kaj en via lando ne faru tion.
ztlačeného aneb ztlučeného, odtrženého, vykleštěného nebudete obětovati hospodinu; neučiníte toho v zemi vaší.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kvietigu la beston en la kanoj, la aron da bovoj kun la bovidoj, popoloj, kiuj humiligxas pro pecoj da argxento. li dispelas la popolojn, kiuj deziras batalojn.
z chrámu svého nad jeruzalémem, do něhož tobě přinášeti budou králové dary.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj gxi staris sur la sablo de la maro. kaj mi vidis beston suprenirantan el la maro, havantan dek kornojn kaj sep kapojn, kaj sur siaj kornoj dek diademojn, kaj sur siaj kapoj nomojn de blasfemo.
i viděl jsem šelmu vystupující z moře, kteráž měla sedm hlav a deset rohů. a na rozích jejích deset korun, a na hlavách jejích jméno rouhání.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poste mi vidis ankoraux unu beston, similan al leopardo; sur sia dorso gxi havis kvar flugilojn de birdo, kaj kvar kapojn havis tiu besto, kaj potenco estis donita al gxi.
potom jsem viděl, a aj, jiná podobná pardovi, kteráž měla čtyři křídla ptačí na hřbetě svém, a čtyřhlavá byla šelma ta, jíž moc dána byla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se iu ektusxos ion malpuran, cxu malpurajxon de homo, cxu malpuran beston, cxu ian malpuran abomenindajxon, kaj mangxos el la viando de pacofero, kiu estis destinita por la eternulo, ties animo ekstermigxos el sia popolo.
a kdož by se dotkl něčeho nečistého, buďto nečistoty člověka, buď hovada nečistého aneb všeliké ohavnosti nečisté, a jedl by maso z oběti pokojné, kteráž jest hospodinu posvěcena: tedy vyhlazen bude člověk ten z lidu svého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la besto, kiun vi vidis, ekzistis, sed ne ekzistas, kaj venos supren el la abismo kaj iros en pereon. kaj la logxantoj sur la tero, kies nomoj ne estas skribitaj en la libro de vivo jam de la fondo de la mondo, miros, kiam ili vidos la beston, ke gxi ekzistis kaj ne ekzistas, sed venos.
Šelma, kterous viděl, byla, a již není, a máť vystoupiti z propasti a na zahynutí jíti. i diviti se budou bydlitelé země, (ti, kterýchžto jména nejsou napsána v knihách života od ustanovení světa,) vidouce šelmu, kteráž byla, a není, avšak jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: