Results for senditojn translation from Esperanto to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

French

Info

Esperanto

senditojn

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

French

Info

Esperanto

tiam jiftahx duan fojon sendis senditojn al la regxo de la amonidoj,

French

jephthé envoya de nouveau des messagers au roi des fils d`ammon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li sendis senditojn al ahxab, regxo de izrael, en la urbon,

French

il envoya dans la ville des messagers à achab, roi d`israël,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj izrael sendis senditojn al sihxon, regxo de la amoridoj, por diri:

French

israël envoya des messagers à sihon, roi des amoréens, pour lui dire:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam saul sendis senditojn, por preni davidon, sxi diris:li estas malsana.

French

lorsque saül envoya des gens pour prendre david, elle dit: il est malade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jakob sendis antaux si senditojn al sia frato esav, en la landon seir, en la regionon de edom.

French

jacob envoya devant lui des messagers à Ésaü, son frère, au pays de séir, dans le territoire d`Édom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam sxi volupte ekamis ilin, kiam sxi vidis ilian bildon, kaj sxi sendis al ili senditojn en hxaldeujon.

French

elle s`enflamma pour eux, au premier regard, et leur envoya des messagers en chaldée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiel same, cxu ankaux la malcxastistino rahxab ne pravigxis per faroj, kiam sxi akceptis la senditojn kaj forsendis ilin per alia vojo?

French

rahab la prostituée ne fut-elle pas également justifiée par les oeuvres, lorsqu`elle reçut les messagers et qu`elle les fit partir par un autre chemin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj joab eliris de david kaj sendis senditojn post abner, kaj ili revenigis lin de la puto sira; kaj david ne sciis pri tio.

French

et joab, après avoir quitté david, envoya sur les traces d`abner des messagers, qui le ramenèrent depuis la citerne de sira: david n`en savait rien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj abigail rapide levigxis kaj ekrajdis sur azeno, kaj sxiaj kvin servantinoj ekiris post sxi, kaj sxi sekvis la senditojn de david kaj farigxis lia edzino.

French

et aussitôt abigaïl partit, montée sur un âne, et accompagnée de cinq jeunes filles; elle suivit les messagers de david, et elle devint sa femme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj josuo sendis senditojn, kaj ili kuris en la tendon; kaj montrigxis, ke tio estas kasxita en lia tendo kaj la argxento estas sub tio.

French

josué envoya des gens, qui coururent à la tente; et voici, les objets étaient cachés dans la tente d`acan, et l`argent était dessous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

hxiram, regxo de tiro, sendis al david senditojn, kaj cedran lignon, kaj masonistojn kaj cxarpentistojn, por ke ili konstruu por li domon.

French

hiram, roi de tyr, envoya des messagers à david, et du bois de cèdre, et des tailleurs de pierres et des charpentiers, pour lui bâtir une maison.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj hxiram, regxo de tiro, sendis senditojn al david, kaj cedrajn arbojn, kaj cxarpentistojn kaj masonistojn; kaj ili konstruis domon al david.

French

hiram, roi de tyr, envoya des messagers à david, et du bois de cèdre, et des charpentiers et des tailleurs de pierres, qui bâtirent une maison pour david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tempo amacja sendis senditojn al jehoasx, filo de jehoahxaz, filo de jehu, regxo de izrael, por diri:venu, ni komparu niajn fortojn.

French

alors amatsia envoya des messagers à joas, fils de joachaz, fils de jéhu, roi d`israël, pour lui dire: viens, voyons-nous en face!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili sendis senditojn al la logxantoj de kirjat-jearim, por diri:la filisxtoj redonis la keston de la eternulo; venu, prenu gxin al vi.

French

ils envoyèrent des messagers aux habitants de kirjath jearim, pour leur dire: les philistins ont ramené l`arche de l`Éternel; descendez, et faites-la monter vers vous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed mi sendis al ili senditojn, por diri:mi faras grandan laboron, kaj mi ne povas iri; kial cxesigxu la laborado, kiam mi gxin forlasos kaj iros al vi?

French

je leur envoyai des messagers avec cette réponse: j`ai un grand ouvrage à exécuter, et je ne puis descendre; le travail serait interrompu pendant que je quitterais pour aller vers vous.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ahxaz sendis senditojn al tiglat-pileser, regxo de asirio, por diri:mi estas via servanto kaj via filo; venu, kaj savu min kontraux la mano de la regxo de sirio kaj kontraux la mano de la regxo de izrael, kiuj levigxis kontraux mi.

French

achaz envoya des messagers à tiglath piléser, roi d`assyrie, pour lui dire: je suis ton serviteur et ton fils; monte, et délivre-moi de la main du roi de syrie et de la main du roi d`israël, qui s`élèvent contre moi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,582,930 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK