Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj ankoraux dek du leonoj tie staris sur la ses sxtupoj ambauxflanke; io simila ne ekzistis en iu regno.
dodici leoni si ergevano, di qua e di là, sui sei gradini; non ne esistevano di simili in nessun regno
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ambauxflanke mi estas embarasata, havante deziron foriri kaj esti kun kristo, kio estas multe pli bona;
sono messo alle strette infatti tra queste due cose: da una parte il desiderio di essere sciolto dal corpo per essere con cristo, il che sarebbe assai meglio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj gxiaj kolonoj staris en la direkto al la ekstera korto, kaj palmornamoj estis sur la kolonoj ambauxflanke, kaj ok sxtupoj por levigxo.
il suo vestibolo dava sull'atrio esterno; sui pilastri, da una parte e dall'altra, c'erano ornamenti di palme: i gradini per cui vi si accedeva erano otto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ses sxtupojn havis la trono, rondan supron havis la trono malantauxe, kaj brakapogojn ambauxflanke de la sidloko, kaj du leonojn, starantajn apud la brakapogoj.
il trono aveva sei gradini; sullo schienale c'erano teste di vitello; il sedile aveva due bracci laterali, ai cui fianchi si ergevano due leoni
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ili ja trovis kaj dividas militakiron; po unu aux po du knabinoj por cxiu viro, diverskolorajn vestojn por sisera, diverskolorajn vestojn broditajn, ambauxflanke broditajn por la kolo.
certo han trovato bottino, stan facendo le parti: una fanciulla, due fanciulle per ogni uomo; un bottino di vesti variopinte per sisara, un bottino di vesti variopinte a ricamo; una veste variopinta a due ricami è il bottino per il mio collo..
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj da flankaj cxambretoj estis ambauxflanke po tri; kaj gxiaj kolonoj kaj portikoj havis la saman mezuron, kiel cxe la unua pordego:kvindek ulnojn da longo kaj dudek kvin ulnojn da largxo.
le sue stanze, tre da una parte e tre dall'altra, i pilastri, l'atrio avevano le stesse dimensioni della prima porta: cinquanta cubiti di lunghezza per venticinque di larghezza
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj al la princo donu parton ambauxflanke apud la sankta terpeco kaj apud la urba posedajxo, sur la okcidenta flanko okcidenten kaj sur la orienta flanko orienten; gxia longo devas esti tia sama, kiel de unu el tiuj partoj de la okcidenta limo gxis la orienta.
al principe sarà assegnato un possesso di qua e di là della parte sacra e del territorio dalle città, al fianco della parte sacra e al fianco del territorio della città, a occidente fino all'estremità occidentale e a oriente sino al confine orientale, per una lunghezza uguale a ognuna delle parti, dal confine occidentale sino a quello orientale
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: