Results for hindamiskriteeriumide translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

hindamiskriteeriumide

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

see hõlmab infotehnoloogia turvalisuse ühiste hindamiskriteeriumide kasutamist.

Czech

to zahrnuje používání společných hodnotících kritérií bezpečnosti informačních technologií.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

neid hinnati esmalt eelvalikukriteeriumide ning pärast grupi poolt määratletud hindamiskriteeriumide põhjal.

Czech

tyto návrhy se posuzovaly nejdříve podle předvýběrovýchkritériía následně podlesou-boru hodnotících kritérií určených touto skupinou.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ombudsman alustas omaalgatuslikku uurimist küsimuses, mis puudutas valimiskomisjonide kehtestatud hindamiskriteeriumide kämesaadavust kandidaatidele.

Czech

ve%ejný ochránce práv zahájil šet%ení z vlastního podnÙtu ve vÙci poskytování p%ístupu uchazeÏ7m k hodnoticím kritériím stanoveným výbÙrovými komisemi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

d) nõuetekohaste kvaliteedi hindamiskriteeriumide ning i ja ii lisa 7. jaos nimetatud kvaliteediaruannete sisu määratlemiseks;

Czech

d) k definování správných kritérií hodnocení kvality a obsahu zpráv o kvalitě podle oddílu 7 příloh i a ii;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

käesoleva artikli sätted ei välista liikmesriigi territooriumil tapetud sigade suhtes lisaks kaalule ja tailihasisaldusele täiendavate hindamiskriteeriumide kasutamist.

Czech

ustanovení tohoto článku nevylučují u prasat poražených na území členského státu použití doplňkových kritérií vedle hmotnosti a odhadovaného obsahu libového masa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

kuni valmistise keskkonnamõju hindamiskriteeriumide vastuvõtmiseni esitatakse eespool loetletud omadusi käsitlev teave valmistises sisalduvate keskkonnaohtlikuks klassifitseeritud ainete kohta.

Czech

dokud nebudou k dispozici kritéria pro hodnocení dopadu přípravků na životní prostředí, uvedou se informace o výše uvedených vlastnostech látek klasifikovaných jako nebezpečné pro životní prostředí a obsažených v přípravku.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

10. selgitusnäide hindamiskriteeriumide kohta — kesk-aafrika metsa-ökosüsteemide säilitamise ja arendamise piirkondlik programm

Czech

ještě je třeba provést patřičné úpravy řízení pro realizaci strategie komise integrující problematiku životního prostředí a pro hodnocení výkonnosti její rozvojové pomoci v oblasti životního prostředí

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

samaaegselt jätkab toidu- ja põllumajandusorganisatsioon tööd ebaseaduslikus püügitegevuses kahtlustavate laevade ülemaailmse registri koostamisega ning tegeleb samuti lipuriikide suutlikkuse hindamiskriteeriumide väljatöötamisega.

Czech

fao současně dál pokračuje ve vytváření celosvětového registru lodí, u nichž existuje podezření, že se věnují nezákonnému rybolovu, a věnuje se také procesu hodnocení výkonnostních kritérií státu vlajky.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(2) Ühenduse tasandil on vajalik diagnostiliste menetluste, proovivõtumeetodite ning linnugripi puhangu kindlakstegemiseks tehtavate laboriuuringute tulemuste hindamiskriteeriumide paikaseadmine.

Czech

(2) na úrovni společenství je nezbytné stanovit diagnostické postupy, metody odběru vzorků a kritéria hodnocení výsledků laboratorních testů k potvrzení ohniska influenzy ptáků.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

lõigete 1–3 üksikasjalikud rakenduseeskirjad, eriti tagasilükkamise, kinnipidamise või hävitamise kohta otsustamise hindamiskriteeriumide standardimine, võetakse vastu artiklis 29 sätestatud korras.

Czech

prováděcí pravidla k odstavcům 1, 2 a 3, zejména sjednocení hodnotících kritérií pro rozhodnutí o vrácení, zabavení nebo o zneškodňování, se stanoví postupem podle článku 29.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

järgmisest lubamatust tegevusest tuleks loobuda: i) hindamiskriteeriumide valiku( turuväärtus või raamatupidamise väärtus) jätmine andmeesitajatele;

Czech

měly by se přestat používat tyto nepřijatelné postupy: i) ponechání kritéria pro oceňování na zpravodajských jednotkách( tržní či účetní hodnota);

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

l) edastab ülemeremaale või -territooriumile kogu teabe ja asjakohased dokumendid arengu rahastamise koostöö rakenduskorra, eelkõige hindamiskriteeriumide ja pakkumiste hindamise kriteeriumide kohta; ja

Czech

l) poskytuje zzÚ veškeré informace a příslušné dokumenty o postupech provádění rozvojové finanční spolupráce, zejména pokud jde o kritéria hodnocení a kritéria posuzování nabídek; a

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

„liikmesriigid, kes kohaldavad lõikes 1 sätestatud mehhanismi, peavad lõike 2 punktis c sätestatud hindamiskriteeriumide põhjal ning hiljemalt 30. juuniks 2017 esitama komisjonile aruande.”;

Czech

„Členské státy používající mechanismus uvedený v odstavci 1 podají komisi do 30. června 2017 zprávu založenou na hodnotících kritériích uvedených v odst. 2 písm. c).“;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

3. esimesel protokolli kohaldamise aastal teatab maroko ühendusele artikli 6 punktis 2 sätestatud toetuse kasutamisest ühiskomitees toimuva suuniste, eesmärkide ning hindamiskriteeriumide ja -näitajate heakskiitmise ajal. igal järgmisel aastal teatab maroko kasutamisest enne eelmise aasta 30. septembrit.

Czech

3. pokud jde o první rok platnosti protokolu, přidělení příspěvku uvedeného v čl. 6 odst. 2 a přiděleného marokem se sdělí komisi v okamžiku, kdy dojde v rámci smíšeného výboru ke schválení pokynů, cílů, kritérií a hodnotících ukazatelů. maroko každoročně sděluje toto přidělení společenství do 30. září předchozího roku.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,709,057 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK