Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ilma tungivate põhjusteta ei või vaidluspooled olla nimetamise vastu.
the parties to the dispute shall not oppose nominations except for compelling reasons.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
vaidluspooled võivad koostada lahendusettepaneku, mis esitatakse viivitamatult ühiskomiteele.
the parties to the dispute may draw up a proposal for a solution which shall immediately be submitted to the joint committee.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d) vaidluspooled aitavad igati kaasa menetluse tõhusale kulgemisele.
(d) the parties to the dispute shall provide all facilities necessary for the effective conduct of the proceedings.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kui vaidluspooled ei lepi kokku teisiti, kehtestab komisjon ise oma töökorra.
it shall, unless the parties to the dispute otherwise agree, determine its own procedure.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaubandusvaidlustes, kus vaidluspooled on välisettevõte ja usa ettevõte, on eelisseisundis just viimane.
similarly, commercial court cases between foreign companies and american ones are biased in favour of the latter.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vaidluspooled võivad ette kokku leppida, et nad aktsepteerivad komitee või nõukogu soovitusi siduvatena.
the parties to the dispute may agree in advance to accept the recommendations of the committee or the council as binding.
vaidluspooled ja asjast huvitatud isikud osalevad istungitel vaid siis, kui vaekogu nad kohale kutsub.
the parties to the dispute, and interested parties, shall be present at the meetings only when invited by the panel to appear before it.
kuni vaidluse lahendamiseni käesoleva lisa kohaselt püüavad vaidluspooled igati jõuda praktilist laadi ajutisele kokkuleppele.
pending the settlement of a dispute in accordance with this part, the parties to the dispute shall make every effort to enter into provisional arrangements of a practical nature.
läbivaatamise eesmärk on teha kindlaks, kas vaidlusaluse inspekteerimise käigus on vaidluspooled järginud käesoleva lepingu sätteid.
the object of the review shall be to establish whether, in the course of the inspection in dispute, the parties to the dispute have complied with the provisions of this agreement.
kõnealust inspektorit saadab kaks muud inspektorit liikmesriikidest, mis ei ole vaidluspooled, või kaks inimravimikomitee poolt määratud inspektorit.
the inspector in question shall be accompanied by two inspectors from member states which are not party to the dispute or by two experts nominated by the committee for medicinal products for human use.
vaidlust käsitlev esildis esitatakse kirjalikult peasekretärile ning selles täpsustatakse vaidluspooled (edaspidi "pooled");
the referral of a dispute to the secretary-general by a contracting party shall be in writing and shall identify the parties to the dispute ('parties`);
d) kui vaidluspooled ei ole nõustunud sama käesoleva lõike punktis a nimetatud vaidluslahendiga, antakse vaidlus vahekohtusse;
(d) if the parties to the dispute have not accepted the same means of dispute settlement referred to in subparagraph (a) of this paragraph, the dispute shall be submitted to the arbitration;
kui seoses juhtumi eritingimustega vahekohus ei otsusta teisiti, kannavad vaidluspooled võrdsetes osades vahekohtu kulud, kaas arvatud kohtu liikmete töötasu.
unless the arbitral tribunal determines otherwise because of the particular circumstances of the case, the expenses of the tribunal, including the remuneration of its members, shall be borne by the parties to the dispute in equal shares.
kui vaidlust ei ole nelja kuu jooksul lahendatud või kui vaidluspooled ei ole kasutanud muid mehhanisme, toimib amet riigi reguleeriva asutuse taotlusel vastavalt lõigetele 2 ja 3.
if after four months the dispute is not resolved, or if the parties have not had recourse to any other mechanism, the authority shall act in accordance with paragraphs 2 and 3 at the request of any national regulatory authority.
2.4 algatatud menetlusest tulenevate meetmete aegumis- või muud tähtajad peatatakse vahenduse käigus hetkel, kui vaidluspooled või kohtud seda nõuavad.
2.4 periods of prescription or limitation applicable to actions resulting from the proceedings brought are suspended during mediation from the moment the parties or courts request it.
kui kokkuleppele ei jõuta rahvusvahelise kohtu, rahvusvahelise merekohtu või vahekohtu kaudu, jätkavad vaidluspooled konsulteerimist ja teevad koostööd vaidluse lahendamiseks vastavalt mere elusressursside kaitset käsitlevatele rahvusvahelise õiguse normidele.
in the case of failure to reach agreement on referral to the international court of justice, to the international tribunal for the law of the sea or to arbitration, the parties shall continue to consult and cooperate with a view to reaching settlement of the dispute in accordance with the rules of international law relating to the conservation of living marine resources.
apellatsioonikogu ettekande kiidab heaks vlo ning vaidluspooled tunnustavad seda tingimusteta, välja arvatud juhul, kui vlo 30 päeva jooksul pärast apellatsioonikogu ettekande liikmetele jagamist otsustab konsensuse alusel seda mitte heaks kiita.
an appellate body report shall be adopted by the dsb and unconditionally accepted by the parties to the dispute unless the dsb decides by consensus not to adopt the appellate body report within 30 days following its circulation to the members (8).
"a) kui kahe või enama osalisriigi vahel tekib vaidlus käesoleva konventsiooni tõlgendamise või kohaldamise küsimuses, lahendavad vaidluspooled vaidluse läbirääkimiste teel või mõnel muul rahumeelsel meetodil.
"(a) in the event of a dispute arising between two or more contracting parties concerning the interpretation or application of this convention, the parties to the dispute shall consult with a view to settling the dispute by negotiation or other amicable means.
vaidluspooled tuleb võimalikult kiiresti juhatada läbirääkimisteni, mis võimaldavad jõuda kokkuleppele, et president zelaya saaks oma kohale naasta ja olla ametis kuni oma praeguse ametiaja lõpuni, kuid ilma võimaluseta muuta põhiseadust, mis võimaldaks tema uuesti valimist.
the disputing parties should be led as soon as possible to begin talks, which will enable an agreement to be made allowing president zelaya to return to his position and serve to the end of the current term of office, but without the possibility of altering the constitution to make possible his re-election.
liikmesriigid ei pea õigusabi või esindust kohtus andma menetlustes, mis on mõeldud spetsiaalselt selleks, et vaidluspooled saaksid end ise esindada, välja arvatud juhul, kui kohus või mis tahes muu pädev asutus otsustab poolte võrdsuse tagamiseks või seoses asja keerukusega teisiti.
member states need not provide legal assistance or representation in the courts or tribunals in proceedings especially designed to enable litigants to make their case in person, except when the courts or any other competent authority otherwise decide in order to ensure equality of parties or in view of the complexity of the case.