Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
praegune import venemaa föderatsioonist
súčasný dovoz z ruskej federácie
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
teatavate venemaa föderatsioonist pärit terasetoodete impordi kohta
o dovoze určitých výrobkov z ocele pôvodom z ruskej federácie
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
venemaa föderatsioonist pärit impordi maht, turuosa ja hinnad
objem, podiel na trhu a ceny dovozu z ruskej federácie
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
venemaa föderatsioonist pärinevate teatavate terastoodete impordile kehtestatud teatavate piirnormide haldamise kohta
o spravovaní určitých obmedzení na dovoz niektorých produktov z ocele z ruskej federácie
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
teatavate venemaa föderatsioonist pärinevate terasetoodete impordi suhtes kehtestatud teatavate piirnormide haldamise kohta
o spravovaní určitých obmedzení dovozu určitých výrobkov z ocele z ruskej federácie
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
millega lõpetatakse vene föderatsioonist pärit räni impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete osaline vahepealne läbivaatamine
ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení na dovoz kremíka s pôvodom v ruskej federácii
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
käesolevat määrust kohaldatakse venemaa föderatsioonist pärinevate, i lisas loetletud terasetoodete impordi suhtes ühendusse.
toto nariadenie sa uplatňuje na dovoz výrobkov z ocele uvedených v prílohe i, s pôvodom z ruskej federácie, do spoločenstva.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
taotleja on esitanud tõendid, et asjaomast toodet imporditakse vene föderatsioonist ja ukrainast jätkuvalt olulistes kogustes.
Žiadateľ predložil dôkaz, že dovoz príslušného výrobku z ruskej federácie a ukrajiny pokračoval a dosiahol značné množstvo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. käesolevat määrust kohaldatakse venemaa föderatsioonist pärinevate, i lisas loetletud terasetoodete impordi suhtes ühendusse.
1. toto nariadenie sa uplatňuje na dovoz výrobkov z ocele uvedených v prílohe i, s pôvodom v ruskej federácii, do spoločenstva.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kiidetakse heaks allpool loetletud eksportivate tootjate pakutud kohustus seoses ukrainast ja vene föderatsioonist pärineva ammooniumnitraadi importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega.
záväzok ponúknutý ďalej uvedenými vyvážajúcimi výrobcami v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu dusičnanu amónneho s pôvodom v rusku a na ukrajine sa týmto prijíma.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(88) seetõttu tehti järeldus, et vene föderatsioonist pärit impordi puhul ei ole dumpingu kordumine tõenäoline.
(88) z tohto dôvodu sa konštatuje, že neexistuje riziko opätovného výskytu dumpingu dovozu s pôvodom v ruskej federácii.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
millega muudetakse komisjoni otsust 2002/602/estÜ, mis korraldab teatavate piirangute haldamist teatud terastoodete impordile vene föderatsioonist
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie komisie 2002/602/esuo o spravovaní určitých obmedzení dovozu určitých výrobkov z ocele z ruskej federácie
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2005 venemaa föderatsioonist pärit i lisas loetletud terasetoodete impordi suhtes.
1. toto nariadenie sa uplatňuje od 1. januára do 31. decembra 2005 a vzťahuje sa na dovoz výrobkov z ocele pôvodom z ruskej federácie, ktoré sú vymenované v prílohe i, do spoločenstva.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. käesolevat määrust kohaldatakse i lisas loetletud venemaa föderatsioonist pärit terasetoodete impordi suhtes ühendusse alates 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2007.
1. toto nariadenie sa uplatňuje od 1. januára 2007 do 31. decembra 2007 na dovoz výrobkov z ocele, uvedených v prílohe i, s pôvodom v ruskej federácii do spoločenstva.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
millega muudetakse otsust 2005/802/eÜ, millega kiidetakse heaks seoses venemaa föderatsioonist pärit kaaliumkloriidi importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega pakutud kohustused
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/802/es, ktorým sa prijímajú záväzky ponúknuté v súvislosti s antidumpingovým konaním týkajúcim sa dovozu chloridu draselného s pôvodom v ruskej federácii
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
millega muudetakse määrust (emÜ) nr 3068/92, millega kehtestatakse valgevenest ja vene föderatsioonist pärit kaaliumkloriidi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ehs) č. 3068/92, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy chloridu draselného s pôvodom v bielorusku alebo ruskej federácii
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
kom(2005) 128 --6.4.2005 -ettepanek: nõukogu määrus, teatavate venemaa föderatsioonist pärinevate terasetoodete impordi suhtes kehtestatud teatavate piirnormide haldamise kohta. -
com(2005) 128 --6. 4. 2005 -návrh nariadenia rady o spravovaní určitých obmedzení dovozu určitých výrobkov z ocele z ruskej federácie -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: