From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le troc.
المقايضة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
on aime le troc, ici.
بما أنك هنا محتاج للمساعدة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
nous ne pratiquons pas le troc.
لا تستخدمى هذه اللهجة معى.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
on négocie pas, j' aime pas le troc.
نحن لا نتفاوض... لا أحب المقايضة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le troc, c'est le maître mot, ici.
المقايضة اسم اللعبة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
y a deux économies parallèles : le cash et le troc.
هناك اقتصاديتان في السجن النقود و التجارة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
les cultures sont irriguées, on a mis en place le troc.
نحن نشغّل أنظمة ري للمحاصيل ونعمل بالمقايضة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le troc joue un rôle important dans l'économie du territoire.
وتشكل المقايضة جزءا هاما في الاقتصاد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on va transformer "noël surprise" en "le troc en folie" !
سنقوم بتحويل "بابا نويل السري" إلى "تبادل اليانكي"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le troc des stupéfiants et autres marchandises obtenues illégalement est aussi souvent pratiqué.
ويتم اللجوء بصفة واسعة إلى مقايضة المخدرات والبضائع اﻷخرى التي يتم التحصل عليها بطرائق غير مشروعة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, j'ai fait le troc du siècle, et j'ai eu ce pedicab.
لذا عقدت صفقة القرن واشتريت لنا هذه العربة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
parce que dans le cas du chagrin, le troc échappe aux normes, car le chagrin transcende la valeur.
و ذلك بسبب عندما يتعلق الأمر بالحزن، فأن القواعد المُعتادة للمقايضة لا تُطبق، لأن حزن يتجاوز قيمة النقود.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le troc, essentiellement avec les navires de passage, joue un rôle important dans l'économie du territoire.
وتشكل المقايضة، وخاصة مع السفن العابرة، جزءا هاما من الاقتصاد.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne faudrait pas pour autant exclure cette technique qui peut être utile, notamment dans les pays en développement où le troc est courant.
غير أن ذلك ﻻ ينبغي له استبعاد النظر في هذا اﻷسلوب كنهج محتمل مفيد للتقييم، خصوصا في البلدان النامية التي تشيع فيها المقايضة.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons toujours eu ces problèmes car nous avons toujours vécu avec la rareté, et le troc, et les systèmes monétaires qui produisent cette rareté.
كَانَت لدينا دائماً هذه المشاكلِ لأننا دائما كنا نعيش بالندرةِ والمساومة، والنظمالنقديةالتيتنتج الندرة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
le troc, qui est pratiqué essentiellement avec les navires de passage, joue un rôle important dans l'économie de l'île.
وتشكل المقايضة جزءا هاما من الاقتصاد، وهي تجري بصورة أساسية مع السفن العابرة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
la notion traditionnelle de vente comporte des éléments qui permettent de la distinguer aisément d'autres transactions commerciales, comme le troc ou la location.
وللمفهوم التقليدي للبيع محددات واضحة تفرقه عن غيره من المعامﻻت التجارية مثل المقايضة أو اﻻستئجار.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ces modèles économiques devraient bénéficier des grands mécanismes financiers, comme des crédits, et permettre le commerce ou le troc des biens et services qui intéressent les peuples et communautés autochtones.
وينبغي أن تتاح لهذه النماذج الاقتصادية إمكانية الاستفادة من الآليات المالية الرئيسية بما في ذلك الائتمانات وتيسير تجارة أو مقايضة السلع والخدمات ذات الصلة بالشعوب الأصلية وبمجتمعاتنا.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
le groupe a reçu de nombreuses informations concernant la vente ou le troc d'armes et de munitions par des militaires ou des policiers qui ont faim ou n'ont pas été payés.
واستمع الفريق إلى شهادات عديدة تبلغ عن قيام أفراد الجيش أو الشرطة، إما بدافع الجوع أو عدم قبض المرتبات، ببيع أو مقايضة الأسلحة أو الذخيرة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
le troc peut être un moyen pour la république islamique d'iran de mener des opérations commerciales licites sans avoir recours au système financier international, en particulier pour acquérir des produits de base et des matières brutes.
76 - يمكن للمبادلات عبر المقايضة أن توفر وسيلة تتيح لجمهورية إيران الإسلامية القيام بأنشطة تجارية مشروعة دون اللجوء إلى النظام المالي الدولي، ولا سيما بالنسبة للسلع الأساسية أو المواد الخام.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: