Results for et parfois on rencontre des étoil... translation from French to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Croatian

Info

French

et parfois on rencontre des étoiles vives

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Croatian

Info

French

et si on rencontre des cylons ?

Croatian

i ako naletimo na cylonce?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on rencontre des gens.

Croatian

upoznaš ljude.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et parfois, on prendrait des vacances.

Croatian

zar 10% od svake moje zarade nije dovoljno?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on rencontre des stars.

Croatian

susrećem zvijezde.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parfois on rencontre des gens, et ils savent déjà qui ils sont.

Croatian

znate li ono kad upoznate nekoga i taj netko je veĆ osoba kakva je suĐena da bude?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et parfois on se dispute.

Croatian

ponekad se svađamo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- et parfois on l'a.

Croatian

a ponekad imamo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et parfois, on l'aidait.

Croatian

i vremenom, to smo prihvatili.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- et si on rencontre des gens qu'on connaît?

Croatian

- Šta ako vidimo ljude koje znamo? bože.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et parfois, les gens qu'on rencontre en tournée... sont vraiment étonnants.

Croatian

neki ljudi koje covjek sretne na turneji zbilja su divni.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et parfois on les épouse quand même.

Croatian

a ponekad se i udamo za njih.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- on rencontre des inconnues sur le net?

Croatian

je li netko dogovorio spoj na slijepo na internetu?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et parfois on n'entend rien du tout.

Croatian

ponekad uopće ne možeš ništa ni čuti.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- d'abord, on rencontre des garçons.

Croatian

prvo ćemo upoznati neke dečke.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on rencontre des gens bizarres dans les bois, freddy.

Croatian

-u šumi ima čudnih ljudi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et parfois, on n'a pas le choix de fuir.

Croatian

a ponekad, moraŠ samo bjeŽati.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ecoute, chaque jour, on rencontre des gens en détresse.

Croatian

srećemo ljude najgoreg dana njihovog života.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est un nouveau resto et parfois on se plante.

Croatian

nekada je prava kocka kada želiš isprobavati novi restoran. danas smo izgubili.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et parfois on veut simplement oublier qui on est au bout du compte.

Croatian

a ponekad želiš potpuno zaboraviti tko si ustvari.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et parfois, on a raté, comme ça, parfois on a réussi.

Croatian

nekad bismo promašili, samo tako, a nekad bismo pogodili.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,038,522 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK