Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
-- enchanté.
"hoogst tevreden."
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le roi partit enchanté.
de koning scheen opgetogen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
j'en suis personnellement enchanté.
natuurlijk zal er een akkoord komen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enchanté de vous retrouver à bord.
"ik ben verheugd u hier aan boord weer te vinden.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
--enchanté, mon garçon! enchanté!
"ik ben in de wolken, mijn jongen!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je m’appelle cyril. enchanté !
ik heet kyril, aangenaam kennis te maken.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
-- je m'en vais enchanté, monseigneur.
--„ik vertrek opgetogen, uwe excellentie!”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis enchanté de voir les résultats au zimbabwe.
ik ben heel blij met de uitslag in zimbabwe.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
-- enchanté d’être fade! riposta le major.
"ik ben blij, dat ik laf ben!" sprak de majoor.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je suis enchanté que l' intérêt pour le berlaymont augmente.
ik ben blij dat er steeds meer belangstelling voor het berlaymontgebouw ontstaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis enchanté qu’ une majorité aille dans cette direction.
het verheugt mij dan ook dat de meeste leden ertoe neigen deze benadering te volgen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
"je suis naturellement enchanté que notre initiative ait porté ses fruits.
"ik ben natuurlijk zeer verheugd dat ons initiatief vruchten heeft afgeworpen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-- enchanté de ne venir qu’au quatrième rang! répondit mac nabbs.
"ik ben blijde, dat ik eerst in de vierde plaats kom!" zeide mac nabbs.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
athos fut enchanté lorsqu'il sut qu'il allait se battre contre un anglais.
athos was blijde te vernemen, dat hij tegen een engelschman ging strijden.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
-- viens donc, mon garçon, dit glenarvan, enchanté de ne pas se séparer de robert.
"ga dan maar mede, mijn jongen!" zeide glenarvan, die blijde was, dat hij niet van robert behoefde te scheiden.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et le jeune homme, enchanté de son espièglerie, s'éloigna en riant à gorge déployée.
--en de jongeling, verheugd over zijn tergende geestigheid, verwijderde zich, luid lachende.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis littéralement enchanté de la perspective d'un sommet spécial sur l'emploi au mois de novembre.
mijnheer de voorzitter, uw voorzitterschap begint de dag na de top van amsterdam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la conciliation n' a pas été difficile, mais elle a été fructueuse, et j' ai été enchanté du résultat.
het was geen moeizame bemiddelingsprocedure, maar hij is goed afgelopen en ik was erg blij met het resultaat.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
en revanche, je suis enchanté d'apprendre que le parti libéral danois a l'intention de s'effacer.
het is een voorstel van de liberale en democratische fractie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-- au diable la nyctalopie!» se dit paganel, enchanté d’ailleurs, d’être utile à glenarvan.
"de duivel hale het nachtzien!" zeide paganel, die echter innerlijk verheugd was, dat hij glenarvan van dienst kon zijn.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting