Results for dégénère translation from French to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Dutch

Info

French

dégénère

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

la vie politique dégénère en affrontements interethniques.

Dutch

het politieke leven ontaardt in botsingen tussen bevolkingsgroepen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par conséquent, il ne faut pas que ce conflit commercial dégénère.

Dutch

in de verenigde staten kan men mensen ontmoeten die zeggen : „wat richten jullie daar als kleine en verdeelde landen toch uit ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans ce pays, le fait que cela ne dégénère pas relève du miracle.

Dutch

het is een wonder dat dat soort dingen gewoon niet gebeuren in dit land.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne faut pas que cette affaire dégénère en un conflit plus généralisé.

Dutch

we moeten oppassen dat deze kwestie niet tot een mogelijk veel omvangrijker conflict uitgroeit.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne tiens pas à ce que la protection des consommateurs dégénère en protectionnisme.

Dutch

ik wil niet dat consumentenbescherming ontaardt in protectionisme.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est ainsi que la vie politique dégénère en affrontements inter ethniques.

Dutch

daarom wordt het politieke leven in die staten onmogelijk gemaakt door allerlei botsingen tussen de verschillende etnische groeperingen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je trouverais déplorable que cela dégénère en une bataille où chacun se renvoie la balle.

Dutch

ik zou het zeer betreuren als dit gesprek zou ontaarden in een welles-nietesspelletje.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

si la situation dégénère au zimbabwe, les choses iront de mal en pis dans la région.

Dutch

want als het in zimbabwe misgaat, gaat er meer mis in die regio.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est triste de regarder comment la manifestation pacifique à #tunis dégénère.

Dutch

de degeneratie van vreedzaam protest in geweld in #tunis is triest om te zien.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons tout faire pour que, cette fois, la crise ne dégénère pas en tragédie humaine.

Dutch

ik zou de commissie er dan ook toe willen aanzetten nog meer druk op de ethiopische regering uit te oefenen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ladite réception dégénère ensuite en véritable ripaille et l' on voit alors surgir les caméras.

Dutch

die receptie ontaardt dan in een bras- en vreetpartij waar dan vervolgens de camera's op staan.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

2.3 il ne faut pas que la course à laquelle on assiste actuellement dans l'arctique dégénère en conflit.

Dutch

2.3 voorkomen moet worden dat de wedloop die is ontstaan rond het noordpoolgebied, in een arctisch conflict escaleert.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous sommes bien sûr tous favorables à un contrôle consciencieux, mais il ne faut pas qu'il dégénère en bureaucratie chicanière.

Dutch

daarom noem ik deze problemen eigenlijk institutionele problemen. hoe verloopt het samenspel tussen de commissie en de raad?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de cette manière, il a pu être évité que la cam­pagne ne dégénère en une campagne de dénigrement à l'encontre des fumeurs.

Dutch

worden dat de campagne in een hetze tegen rokers ontaardde.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

seule une concurrence efficace est apte à empêcher que l'innovation ne dégénère en rigidité monopolistique et à garantir le dynamisme économique et la croissance.

Dutch

alleen daadwerkelijke concurrentie kan ervoor zorgen dat innovatie niet ontaardt in monopolistische verstrakking, maar blijft leiden tot dynamische economische activiteit en groei.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de nombreux gouvernements, de même que la commission, ont lancé des paquets de dépenses publiques substantielles pour stimuler leur économie et empêcher que la situation ne dégénère en récession.

Dutch

diverse regeringen en de commissie hebben forse pakketten voor overheidsuitgaven samengesteld die de economieën moeten aanjagen en voorkomen dat de situatie afglijdt naar een depressie.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'environnement planétaire est beaucoup trop important pour que l'on tolère qu'il dégénère en division nord/sud.

Dutch

het globale milieu is veel te belangrijk om toe te laten dat dit degenereert tot een volgende kloof tussen noord en zuid.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce peuple vit depuis des décennies sous un régime d'oppression et de persécution et de temps à autre la situation s'envenime et la crise dégénère en tuerie.

Dutch

saddam hussein is zelfs de belofte dat hij de 36e breedtegraad niet zou schenden niet nagekomen en diverse incidenten hebben reeds aan tientallen koerden het leven gekost.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au cours de la précédente période de session, cela pouvait encore aller mais à présent cela a dégénère en véritable chasse aux sorcières contre nous. qu'elle y réfléchisse un peu !

Dutch

tegen onze collega's van europees rechts zou ik willen zeggen dat zij ongetwijfeld een aardig succesje hebben behaald, maar dat in ieder geval, voor het bestaan van ons parlement en voor de manier waarop wij werken, zij zich eens te meer heb ben gedistancieerd van hen die dit parlement op democratische wijze willen doen functioneren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette europe riche et opulente, cette europe pacifiste, fort critique dans ses paroles tel un implacable ministère public mais qui agit comme une poule mouillée, endosse déjà la responsabilité de ne pas être intervenue pour empêcher que le cas Öcalan ne dégénère.

Dutch

wellicht geven wij blijk van politiek doorzicht als wij laten zien dat wij dat onderscheid kunnen maken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,876,290 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK