From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
détestable.
alweer hetzelfde.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elle est détestable et intolérable.
kritiek is weerzinwekkend en verfoeilijk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et quelle détestable aiguade!
dat is pas een slechte drinkplaats om naartoe gebracht te worden!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quel détestable don leur sera donné!
dat is pas een slechte gift wanneer die gegeven wordt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cela serait, effectivement, tout à fait détestable.
dat zou echt afschuwelijk zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette pratique détestable est à présent répétée.
nu wordt deze slechte oefening herhaald.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
quelle mauvaise boisson et quelle détestable demeure!
dat is pas een slechte drank en het is een slechte rustplaats!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il serait désagréable et détestable que cette situation se pérennise.
het zou onaangenaam en verwerpelijk zijn als deze situatie zou worden bestendigd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
malgré une météo détestable, la foule est au rendez-vous.
er moeten dringend oplossingen worden gevonden voor een omschakeling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
puis leur refuge sera l'enfer. et quelle détestable couche!
hunne woning zal de hel zijn; een ongelukkig verblijf.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certes, quelle détestable marchandise pour laquelle ils ont vendu leurs âmes!
echt slecht is het waarvoor zij zich verkocht hebben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
À cet égard, la situation des femmes en afghanistan me paraît particulièrement détestable.
in dat verband lijkt de situatie van de vrouw in afghanistan mij bijzonder slecht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je suis horrifié par l’ ampleur que prend ce commerce détestable chaque année.
de jaarlijkse omvang van deze misselijkmakende handel vervult mij met afschuw.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il envoie dès lors un signal détestable à la convention sur le futur de l' europe.
daarmee stuurt het een verwerpelijk signaal naar de conventie over de toekomst van europa.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ceux-là auront le détestable rendement de compte et l'enfer sera leur refuge.
hunne rekening zal verschrikkelijk zijn, en de hel hunne woning.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la pauvreté a un faciès absolument détestable et le travail une réputation qui ne l'est pas moins.
de nu al rijke gebieden binnen de europese gemeenschap zullen aantrekkelijk worden en mensen en middelen naar zich toehalen vanuit de gebieden die eerder perifeer gelegen zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ainsi que l'on encourage ce clientélisme détestable dont ne souffre pas que la sicile.
zo moedigt men die afschuwelijke vriendjespolitiek aan waar niet alleen sicilië onder te lijden heeft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'occupation du nord de chypre par la turquie donne à cette tragédie humanitaire une dimension détestable supplémentaire.
dat geldt zowel de nog steeds ongewijzigde situatie rond de fatwa van de heer rushdie, het heeft te maken met de vervolging van bepaalde religieuze minderheden, denk aan de bahai's, de situatie rond andere minderheden, de opstelling van iran ten aanzien van het midden-oosten-vredesproces die niet als constructief kan worden aangemerkt, om het zacht uit te drukken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ils sont poursuivis par une malédiction ici-bas et au jour de la résurrection. quel détestable don leur sera donné!
zij werden in dit leven door een vloek gevolgd, en op den dag der opstanding zal de vergelding ellendig zijn, die hen gegeven zal worden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
laisser échouer les négociations sur l'espace économique européen à ce stade est en tous cas l'option la plus détestable.
daarom vind ik dat de commissaris terecht zegt: wij moeten concessies krijgen van de transitlanden, dat de commissie terecht zegt: wij kunnen dit niet losmaken van de onderhandelingen over de europese economische ruimte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: