Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
demandons de bien vouloir.
wij verzoeken u dan ook
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous savons ce que cela peut vouloir dire.
dus wij weten wat dat kan betekenen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
régulièrement peut vouloir dire n'importe quoi.
regelmatig kan van alles betekenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'est-ce que cela peut bien vouloir dire dans la pratique?
het zal zich dan keren naar de ver enigde staten, azië of de moslimlanden, hetgeen ons deel van het continent zwakker maakt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je vous prie de bien vouloir changer
ik verzoek u vriendelijk om te veranderen
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
désormais, choisir peut vouloir dire faire un geste.
nu kun je met je keuze echt invloed uitoefenen.
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais alors, qu'est-ce que cette phrase peut bien vouloir dire?
wat heeft deze bepaling dan eigenlijk nog voor zin?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous vous rappelons de bien vouloir signer
u wordt verzocht bij de ingang van de zittingszaal de
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande de bien vouloir rectifier.
ik verzoek u om deze omissie te herstellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je lui demande de bien vouloir me répondre.,
ik verzoek hem mijn vraag alsnog te beantwoorden. woorden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous prie de bien vouloir l'y ajouter.
dat heeft het voordeel dat de agenda van vandaag heel strikt kon worden nageleefd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ensuite, on peut bien dire qu'on a gagné.
vervolgens kan men wel zeggen dat men gewonnen heeft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
vf non vf oui, prière de bien vouloir préciser.
lj neen lj ja (gelieve nader te omschrijven)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela peut vouloir dire que l'ampicilline ne constitue plus une substance thérapeutique.
dit kan betekenen dat ampicilline als therapeuticum definitief verloren gaat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je vous demande, monsieur le président, de bien vouloir
(' ) goedkeuring van de notulen: zie notulen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous serais reconnaissant de bien vouloir l'écouter.
de commissie is zich heel goed bewust van de einst van de dreiging van het teitoiisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je de mande aux députés de bien vouloir s'asseoir.
dat betekent niet dat wij het gebruik van sancties niet als iets positiefs kunnen beschouwen, rnaar sancties moeten worden toegepast in een overlegforum van de internatio nale gemeenschap en met regels die door iedereen aan vaard worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous saurais gré de bien vouloir nous dire comment vous entendez faire avancer ce dossier.
ik zou u dankbaar zijn als u zou aangeven hoe u een en ander denkt vooruit te helpen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aussi, je vous demande de bien vouloir l'approuver. ver.
datzelfde geldt trouwens ook voor herverzekeringsvoorwaarden van investeringen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je prierai donc l'assemblée de bien vouloir adopter ces modifications.
dan zou ik willen vragen om een termijn voor het indienen van de amendementen tot morgen 20.00 uur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: