Results for bref tu raconte quoi alor translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

bref tu raconte quoi alor

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

bref, tu es rafaichissante.

English

bref, tu es rafaichissante.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu racontes.

English

you tell.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

as-tu raconté quoi que ce soit de ceci à la police ?

English

have you told any of this to the police?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand nihilisme rock, euphorie new age et cartésianisme se croisent dans un café, puis ailleurs, ça raconte quoi ?

English

rock nihilism, new age euphoria and cartesianism meet in a café, and then elsewhere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- puisque vous êtes occupés, je serai bref. tu fais une moyenne de trente passes

English

- if i understand correctly, you are visited by thirty customers a day i

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelle histoire veux-tu raconter?

English

what is your story?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qu'est-ce que tu racontes ?

English

what are you talking about?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

gustaf continua : « en bref, tu choisirais tes droits devant les nôtres ? »

English

gustaf continued, "you would choose your rights over ours."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

si tu racontes trop de mensonges, les gens ne te croiront jamais.

English

if you tell too many lies, people won't ever believe you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avez-vous raconté quoi que ce soit de ceci à la police ?

English

have you told any of this to the police?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il fallait grimper à la montagne selon le territoire du chantier couvert, bref, tu arriveras, déjà on ne veut rien.

English

it was necessary to climb uphill on territory of the thrown building, to put it briefly, while you will reach, already it would be desirable nothing. i have nothing to tell about treatment, as it was not.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de cette façon, le team ne parvenait pas à raconter quoi que ce soit et de nombreuses questions restaient sans réponse.

English

in this way, the team couldn't tell anything and many questions were remaining without any answer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu racontes bien, mon garçon, dit la mère, l eau me vient à la bouche en t écoutant.

English

you relate your adventures very well, my son, said the mother, it makes my mouth water to hear you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

qui diable me parles-tu comme ça?/qui diable tu racontes moi comme ça ?

English

who the hell are you talking me like this ?

Last Update: 2019-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et une autre âme dira: «qu'est-ce que tu racontes?

English

and another soul will say ‘what are you talking about?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

2 c'est aussi pour que tu racontes à ton fils et au fils de ton fils comment j'ai traité les Égyptiens, et quels signes j'ai fait éclater au milieu d'eux. et vous saurez que je suis l'Éternel.

English

2 and that thou mayest tell in the ears of thy son, and of thy son's son, what things i have wrought in egypt , and my signs which i have done among them; that ye may know how that i am the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,400,757 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK