Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je sentais que c'était bien trop simpliste et artificiel.
i knew it to be too simple and too artificial.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je sentais que cela s'agitait.
and i say: "i know that it is troubling for the jews.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je sentais que cela serait juste, mais que c’était possible.
i felt that it would be borderline, but that it was possible.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
je sentais que je devais l'aider.
i felt that i should help her.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est sûr que je sentais que, effectivement,
it's obvious that i knew that there were few women in that
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je sentais que tout allait bien tourner pour nous.
i really felt it was going to happen for us.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je sentais que je devenais un conducteur plus expérimenté
felt that i was becoming a more experienced driver
Last Update: 2016-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sentais que je respirais une atmosphère de chagrin.
i felt that i breathed an atmosphere of sorrow.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sentais que le cinéma était le point de convergence de plusieurs autres formes d’art.
i felt that cinema was the convergence point of many other forms of arts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pendant les trois premiers jours en russie, je sentais que tout le monde était un peu nerveux.
during the first three days in russia, i felt that everyone was a little nervous.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après avoir rencontré les familles des victimes, je sentais que c'était mon devoir d'agir.
after meeting the families, i felt that we owed it to them to act.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sentais que c’était là ce que voulaient me dire les ruches à la fin de l’hiver 2012.
i felt this was what the colonies were saying at the end of winter 2012.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je le savais, je le sentais que tu n'étais pas l'homme de la situation
when you said, "it's a touch too much", i knew, i knew
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
donc je sentais que c’'tait plutôt quelque chose que les fans attendaient.
so it's more something that i feel the fans are waiting for.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’avais honte de mes vêtements. je sentais que les gens me regardaient.
i was ashamed of my clothes, i felt people were looking at me.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puisque le son m'entourait, je sentais que j'en faisais partie.
since the sound surrounded me, i felt part of it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car je sentais que mon âme et celle de mon ami étaient une âme dans deux corps’.
this is an icon and a devotion of my youngest days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de me mentir et de crier entre toi et moi, je sentais que ça n'marcherait pas
i don't want the world, the world, i only want what i deserve
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en tant que canadien, je sentais que j'avais été exclu des décisions importantes au pays.
i have, as a canadian, felt that i was largely excluded from the important decisions in this country.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de plus, je sentais que mes confrères anglophones ne refuseraient pas de prendre en main le processus de désignation.
secondly, i had a feeling that my anglophone colleagues would not refuse to take charge of the designation process.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: