Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- je t'expliquerai.
- i'll tell you later.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je t'expliquerai. -n'aie pas peur, chéri.
- don't be afraid. i am there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je t'expliquerai comment l'utiliser une fois que je serai rentré.
i'll explain to you how to use it when i come back.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je l'expliquerai dans un instant.
i'll explain it in a second.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je l'expliquerai en détail plus tard.
i'll explain this in detail later.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je l'expliquerais très simplement: imaginons qu'une crise pétrolière se produise et que l'agence internationale de l'énergie décide d'utiliser les mécanismes.
well, i will explain it very simply: let us imagine that there is an oil crisis and the international energy agency says 'let us use the mechanisms'.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
et il lui répondait: je ne l'ai expliquée ni à mon père ni à ma mère; est-ce à toi que je l'expliquerais?
and he said to her, "look, i have not explained it to my father or my mother; so should i explain it to you?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je l'expliquerai encore une fois avec l'exemple de mostar.
i will explain this again on the basis of mostar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le fichier breath_controller_schematics2 est le bc lui-même. je n'expliquerais pas tout le circuit, seulement quelques points.
the file breath_controller_schematics2 is the bc unit itself. i will not explain all the circuit, but will give just some hints.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
a ce propos, je l'expliquerai de nouveau dans la prochaine session.
regarding this, i will explain it again in the next lecture.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quand nous y arriverons, je l'expliquerai plus en détail.
when we get there, i will explain it in greater details.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je l'expliquerai en constatant que la tournure prise par cette directive exigeait effectivement un profond remaniement de sa formulation.
i can justify the fact that, as is being proved, this directive's development has shown that substantive redefinitions were needed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
je m'explique mal, et je m'expliquerai toujours mal, l'attitude de mes amis du parti réformiste.
i have great difficulty, and always will have great difficulty, understanding the attitude of my friends in the reform party.
Last Update: 2013-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cette réglementation est désuète et, comme je l'expliquerai plus tard, nuit aux communautés de langue officielle en milieu minoritaire.
this regulation is out of date and, as i will explain shortly, hurts official language minority communities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on pouvait espérer que l'on saurait tirer les leçons de save i. ce n'est pas le cas, comme je l'expliquerai dans un moment.
one would have hoped the lessons from save i would be learnt. that is not so, as i shall explain later on.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
malheureusement, comme je l'expliquerai plus tard, la déclaration des droits n'empêche pas la dépossession arbitraire de ses biens, et c'est très grave.
unfortunately the bill of rights does not, as i will explain later, prevent the arbitrary taking of property, and that is a very serious matter.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la première décision que j'ai prise, dès lors que je n'y voyais pas clair, fut de suspendre les contrats, avec toutes les conséquences politiques que cela implique, comme je l'expliquerai tout à l'heure.
my first decision, as soon as i saw that something was wrong, was to suspend the contracts, with all that that entailed in terms of political consequences, as i will explain in a moment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality: