Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela ne devrait pas pouvoir se produire.
they should not be allowed to succeed.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
le consommateur ne devrait pas pouvoir être déstabilisé.
the consumer should not let itself be disconcerted.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
elle ne devrait pas pouvoir participer directement aux négociations.
they should not have direct input into the talks.
Last Update: 2013-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le ministre ne devrait pas pouvoir faire pareille déclaration.
it should not be up to the minister to so declare.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission ne devrait pas pouvoir ménager la chèvre et le chou en la matière.
the board should not be allowed to speak from both sides of its mouth on this issue.
Last Update: 2013-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, il ne devrait pas pouvoir jouer un rôle de censeur.
however, it should not be able to act as a censor of the court.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la cour ne devrait pas pouvoir exercer sa compétence si l’arrestation a été irrégulière.
the court should not have jurisdiction on the basis of an unlawful arrest.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
l' argent ne devrait pas pouvoir disparaître comme ce fut le cas.
money should not be able to disappear as has been the case.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
la chaîne de garantie ne devrait pas pouvoir enregistrer une garantie pour un titulaire non autorisé.
the guarantee chain should not be in a position to register a guarantee for an unauthorized holder.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dans de tels cas, le principal obligé ne devrait pas pouvoir être rendu responsable.
in this case, it had been impossible to lodge a claim against the principal party liable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aucune autorité nationale ne devrait plus pouvoir décider isolément de détruire des pièces en euros valides.
the competence to destroy fit euro coins should not belong to national authorities in isolation anymore.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
le diabolique monde extérieur ne devrait pas pouvoir toucher cette terre de libertés.
the evil outside world should not be able to touch the land of the free.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
le système ne devrait pas pouvoir terminer une transaction si la vanne avant est fermée.
the system should not be able to complete the transaction with the front pit gate closed.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
selon la rcsnu 1747 (2007), le modlex ne devrait pas pouvoir exercer d'activités commerciales.
under unscr 1747 (2007) modlex should not be trading.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
par exemple, on ne devrait pas pouvoir refuser de vendre un billet à un citoyen allemand.
people cannot, for example, refuse to sell a ticket to a german citizen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
selon la résolution 1747 (2007) du csnu, le modlex ne devrait pas pouvoir exercer d'activités commerciales.
under unscr 1747 (2007) modlex should not be trading.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
79. mme shahen pense que le conseil de sécurité ne devrait pas pouvoir renvoyer une affaire à la cour.
she did not consider that the security council should refer cases.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
À partir du moment où une proposition a quitté la commission, celle-ci ne devrait pas pouvoir nous empêcher de la lire.
if a proposal is no longer within the confines of the commission, then the latter ought not to be able to refuse to let us see it.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
cela ne devrait pas pouvoir se faire chez des jeunes femmes de moins de 18 ans, sauf pour des raisons médicales.
these should not be carried out on young women under the age of 18. operations for medical reasons would be exempt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
on ne devrait pas pouvoir faire trembler une assemblée publique en demandant si quelqu'un ose rejeter la motion.
there should be no way they have to stand up at a public meeting and ask if anyone dares to stand up against the motion and people cower in the background.
Last Update: 2013-08-08
Usage Frequency: 1
Quality: