Results for nous serons obliges de payer une p... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

nous serons obliges de payer une penalite

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

nous serons obligés de les violer.

English

or german, spanish, portuguese or italian.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous en tirerons des bénéfices puisque nous serons en mesure de payer des dividendes.

English

we will also receive benefits because we will be able to pay dividends.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans ce cas, nous serons tenus de payer une somme n’excédant pas 2,262 dts par passager.

English

in this case we will increase our maximum liability to 2,262 sdr per passenger.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sinon, nous serons obligés de nous adapter.

English

if not, we will be obliged to adapt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je pense donc que nous serons obligés de procéder à une opération de destruction.

English

i am very much afraid that we will have to set about destroying them.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous serons obligés d'en rejeter une large part.

English

we shall be compelled to reject a large part of it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Êtes-vous obligé de payer?

English

are you required to pay ?

Last Update: 2018-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils sont souvent obligés de payer une > pour être libérés.

English

they are often made to pay "fines " to secure their release.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

un jour, peut-être, nous serons obligés de dégainer cette épée.

English

it would in fact need to establish a form of inspectorate.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

certains patients sont obligés de payer une escorte pour être traités en israël.

English

israel requires certain patients to have paid escorts for treatment in israel.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous serons également obligés de mettre en œuvre une procédure d'évaluation pour apprendre de nos expériences.

English

we will also be forced to undertake an evaluation process to learn from the experience.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

il va de soi que nous serons obligés de prendre des décisions lors de cette conférence intergouvernementale.

English

it goes without saying that we are obliged to take decisions at that intergovernmental conference.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous serons obligés d'entreprendre une longue incursion dans le domaine des anciens textes.

English

we are compelled to undertake a lengthy excursion into the realm of old quotations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

-- en vérité ils en feront tant, que nous serons obligés de les envoyer à la bastille.

English

"indeed, they will go so far that we shall be obliged to send them to the bastille."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

dans le cas contraire, à la fin des cinq premières années, nous serons obligés de constater un échec.

English

otherwise, at the end of the first five years, we shall be forced to report a failure.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans le cas contraire, il est parfaitement clair que nous serons obligés de recourir au panel de l' omc.

English

if it is not possible to reach an agreement, then it is perfectly clear that we will have to go to the wto panel.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais avec presque 30États membres nous serons obligés de repenser radicalement nos politiques actuelles et la manière dont elles sont définies.

English

but enlargement to nearly 30 members will oblige us to radically re-think our existing policies and how they are delivered.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans la pratique, le citoyen normal, lorsqu'il voyagera, va se voir obligé de payer une commission.

English

in practice, ' when an ordinary citizen travels, he is forced to part with a commission.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

French

si elles ne veulent pas le faire, nous serons obligés de fixer ces priorités, mais elles risquent de ne pas être aussi pertinentes.

English

if they are unwilling to do this, we will have to set the priorities ourselves but the result may not be as good.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

si nous voulons maîtriser ce danger, nous serons obligés de déployer des efforts énormes sans tenir compte le moins du monde des clivages politiques.

English

if this threat is to be overcome, we shall have to bring our most serious and intensive endeavours to bear on it working across all party political boundaries.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,972,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK