Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on travaille sereinement.
but we're working calmly and with discipline.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pour qu'on le juge. sereinement.
that is correct.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sereinement les écueils de la vie.
the stumbling-blocks of life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
d’ une jeune fille sereinement
a woman’s hair was spreading
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ne s'avancent pas sereinement.
they do not go gently.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
leur apprendre à gérer sereinement les conflits
teach them how to manage conflict in a serene way
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
« toi, mon enfant, tu vas attendre sereinement.
“you, child, shall wait quietly.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je m'en réjouis vraiment, pleinement, sereinement.
i am really and truly, quietly, delighted about this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
avec airfrance, voyagez sereinement et en toute sécurité.
with airfrance, you can travel safely and worry-free.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
toutes vaquent librement et sereinement à leurs activités.
all go about their business freely and calmly.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus en plus religieux, bourassa vit sereinement sa solitude.
increasingly religious, bourassa lived a life of serene solitude.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le moment est venu de dresser objectivement, sereinement, ce bilan.
the time has come to carry out that review objectively and calmly.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
et, sereinement, aller à la recherche de notre immense potentiel.
and then go out and seriously develop our immense potential.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si les échanges ont parfois été vifs, ils se sont toujours déroulés sereinement.
discussions were at times vigorous, but always courteous.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
comment peut-on envisager sereinement de les normaliser et de les institutionnaliser ?
how can one plan peacefully to standardize them and to institutionalize them?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gardons nous de tout catastrophisme et essayons d'analyser plus sereinement la situation.
— second (and more important), readiness to adapt our analysis pragmatically in the light of what we are actually able to do.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque je me suis ressaisie, j’ai pu réfléchir à cette histoire plus sereinement.
when i recovered i was able to think about it more clearly.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mais nous allons continuer sereinement notre débat et j' espère avec madame colombo svevo.
let us continue our debate calmly, i hope. mrs colombo svevo, you have the floor.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
les décisions, notamment politiques, qui doivent permettre de préparer sereinement ce bouleversement ne peuvent attendre.
the decisions, including political ones, that are needed to prepare calmly for this upheaval cannot wait.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
cela nous permettra d'écouter normale ment, sereinement, comme il se doit, les autres rapporteurs.
if the interpreters are prepared to go for a few further minutes into the lunch adjournment, we should be very grateful to them.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: