Results for test 07 translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

test 07

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

07.

English

07.

Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 43
Quality:

Reference: Anonymous

French

- 07.

English

- 07. alvaiázere - alvorge (23,76 km)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

07 nov.

English

06 nov.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

07-q4

English

07-q4

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

9576/07);

English

and

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

(1:07)

English

mozart intruder (3:30)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

07 cafétéria

English

07 cafeteria

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

07. florida

English

07. florida

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

◦ 07 recyclage

English

◦ 07 recycling

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

1,1e+07

English

1.1e+07

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

10:10:07

English

batsvensson at 18:10 pm on 10 december, 2009

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

07 (mercredi) :

English

07 (wednesday) :

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

1er test: 31/10/2008: réussi ! - 07/11/2008

English

1er test: 31/10/2008: réussi ! - 07/11/2008

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le test de natation de combat renforce la confiance vendredi 18 janvier 2008 numéro du projet : 07-900

English

combat swim test builds confidence friday, january 18, 2008 project number:07-900

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le test ti-07 comptait aussi une partie écrite : les candidats devaient rédiger une lettre et un rapport.

English

there was also a written aspect to the ti-07 test, which required candidates to write a letter and a report.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mbs a modifié le test vih pour tenir compte du rapport ncar de-2005-07-07-30.

English

mbs modified the hiv test after taking note of the ncar report de-2005-07-07-30.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui-ci a été utilisé pour déterminer si le test ti-07 permet de vérifier si les candidats présentent les comportements attendus.

English

the pre-test was utilized to establish whether the ti-07 test would elicit the expected behaviour from candidates.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'utilisation continue du test ti-07 n'a été mentionnée relativement à aucun futur concours ou processus de sélection précis.

English

no specific future competitions or selection processes were cited for the ti-07 test's continued use.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en l'espèce, la possibilité de l'utilisation répétée du test ti-07, dans sa forme actuelle, est mise en doute.

English

in the present case, the repeated use of the ti-07 test, in its present form, is questionable.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

plaidoirie t-317/07 commission / b2 test recherche, informations, éducation, statistiques

English

hearing t-317/07 commission v b2 test research, information, education, statistics

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,738,674,871 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK