Sie suchten nach: test 07 (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

test 07

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

07.

Englisch

07.

Letzte Aktualisierung: 2022-10-24
Nutzungshäufigkeit: 43
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

- 07.

Englisch

- 07. alvaiázere - alvorge (23,76 km)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

07 nov.

Englisch

06 nov.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

07-q4

Englisch

07-q4

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

9576/07);

Englisch

and

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

(1:07)

Englisch

mozart intruder (3:30)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

07 cafétéria

Englisch

07 cafeteria

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

07. florida

Englisch

07. florida

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

◦ 07 recyclage

Englisch

◦ 07 recycling

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

1,1e+07

Englisch

1.1e+07

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

10:10:07

Englisch

batsvensson at 18:10 pm on 10 december, 2009

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

07 (mercredi) :

Englisch

07 (wednesday) :

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

1er test: 31/10/2008: réussi ! - 07/11/2008

Englisch

1er test: 31/10/2008: réussi ! - 07/11/2008

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le test de natation de combat renforce la confiance vendredi 18 janvier 2008 numéro du projet : 07-900

Englisch

combat swim test builds confidence friday, january 18, 2008 project number:07-900

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le test ti-07 comptait aussi une partie écrite : les candidats devaient rédiger une lettre et un rapport.

Englisch

there was also a written aspect to the ti-07 test, which required candidates to write a letter and a report.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mbs a modifié le test vih pour tenir compte du rapport ncar de-2005-07-07-30.

Englisch

mbs modified the hiv test after taking note of the ncar report de-2005-07-07-30.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

celui-ci a été utilisé pour déterminer si le test ti-07 permet de vérifier si les candidats présentent les comportements attendus.

Englisch

the pre-test was utilized to establish whether the ti-07 test would elicit the expected behaviour from candidates.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l'utilisation continue du test ti-07 n'a été mentionnée relativement à aucun futur concours ou processus de sélection précis.

Englisch

no specific future competitions or selection processes were cited for the ti-07 test's continued use.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

en l'espèce, la possibilité de l'utilisation répétée du test ti-07, dans sa forme actuelle, est mise en doute.

Englisch

in the present case, the repeated use of the ti-07 test, in its present form, is questionable.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

plaidoirie t-317/07 commission / b2 test recherche, informations, éducation, statistiques

Englisch

hearing t-317/07 commission v b2 test research, information, education, statistics

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,759,455,874 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK