Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avec la réalisation de la troisième et dernière phase, les taux de change des devises communautaires seront fixés irrémédiablement.
mit der verwirklichung der dritten und letzten stufe werden die wechselkurse der gemeinschaftswährungen dann unwiderruflich festgelegt.
au sens du présent paragraphe, une marchandise est irrémédiablement perdue lorsqu'elle est rendue inutilisable par quiconque.
im sinne dieses absatzes ist eine ware unwiederbringlich verlorengegangen, wenn sie von niemandem mehr zu verwenden ist.
dès lors que les quatre autres gouvernements ne formulent aucune objection à cette décision, les négociations sur la zone de libreéchange périclitent irrémédiablement.
nachdem die anderen vier regierungen keine einwände gegen diese entscheidung erheben, sind die verhandlungen über die freihandelszone unwiderruflich gescheitert.
4.4.1 les pratiques commerciales de certains établissements financiers peuvent conduire à soutenir des entreprises dont la situation est irrémédiablement compromise.
4.4.1 die geschäftspraktiken einiger finanzinstitute können dazu führen, dass unternehmen gefördert werden, deren lage aussichtslos ist.
, quand cela est possible (quelquefois, les fichiers peuvent être irrémédiablement endommagés par les actions du logiciel malveillant).
reparieren sie die betroffenen dateien (in manchen fällen können dateien unmittelbar durch die folgen von malware beschädigt werden).
l'europe est la seule voie possible: sans l'europe, nos patries et nos sociétés seront irrémédiablement marginalisées.
europa ist der einzige mögliche weg: ohne europa werden unsere vaterländer und unsere kulturen unwiderruflich an den rand gedrängt.