From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en effet, la tristesse selon dieu produit une repentance à salut dont on ne se repent jamais, tandis que la tristesse du monde produit la mort.
하 나 님 의 뜻 대 로 하 는 근 심 은 후 회 할 것 이 없 는 구 원 에 이 르 게 하 는 회 개 를 이 루 는 것 이 요 세 상 근 심 은 사 망 을 이 루 는 것 이 니
ou méprises-tu les richesses de sa bonté, de sa patience et de sa longanimité, ne reconnaissant pas que la bonté de dieu te pousse à la repentance?
혹 네 가 하 나 님 의 인 자 하 심 이 너 를 인 도 하 여 회 개 케 하 심 을 알 지 못 하 여 그 의 인 자 하 심 과 용 납 하 심 과 길 이 참 으 심 의 풍 성 함 을 멸 시 하 느
après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent dieu, en disant: dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu`ils aient la vie.
저 희 가 이 말 을 듣 고 잠 잠 하 여 하 나 님 께 영 광 을 돌 려 가 로 되 ` 그 러 면 하 나 님 께 서 이 방 인 에 게 도 생 명 얻 는 회 개 를 주 셨 도 다' 하 니
alors paul dit: jean a baptisé du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui venait après lui, c`est-à-dire, en jésus.
바 울 이 가 로 되 ` 요 한 이 회 개 의 세 례 를 베 풀 며 백 성 에 게 말 하 되 내 뒤 에 오 시 는 이 를 믿 으 라 하 였 으 니 이 는 곧 예 수 라' 하 거