Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j' aimerais bien comprendre.
gostaria de compreender.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' aimerais bien vous y voir.
eu gostava de estar lá, para assistir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j?ai envie d?etre avec toi
j? i want d? be with you
Last Update: 2013-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais j' aimerais bien vous dire quelques mots.
mas gostaria muito de lhe dizer mais uma coisa.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et j' aimerais bien l' entendre dire cela ici.
gostaria de ouvir o que o senhor comissário tem a dizer a este respeito.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j' aimerais bien obtenir une réponse à cette question.
gostaria de obter uma resposta a esta pergunta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j' aimerais bien savoir ce qu' en pense le conseil.
interessar-me-ia saber que pensa o conselho a esse respeito.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
monsieur le président, j' aimerais bien prendre position à ce sujet.
senhor presidente, gostaria de dar o meu parecer sobre o assunto.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c' est donc le comité de réglementation que j' aimerais bien voir supprimé.
portanto, é o comité de regulamentação que eu gostaria de ver suprimido.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j' aimerais bien voir s' ils tiendraient le coup pendant toute la semaine.
depois, gostaria de ver se sobreviviam a uma semana destas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
c' est ce que je vous ai demandé et j' aimerais bien avoir une réponse.
fiz-lhe esta pergunta e gostava de receber uma resposta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j' aimerais bien savoir maintenant quelles mesures la commission a prises à ce jour en la matière.
gostaria, portanto, de saber quais foram as medidas que a comissão tomou até ao momento.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
.- monsieur le président, j’ aimerais bien tirer des conclusions, mais malheureusement on en est encore loin.
senhor presidente, gostaria muito de tirar conclusões, mas infelizmente há ainda um grande caminho a percorrer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mais il y en a d' autres, et j' aimerais bien, très rapidement, avoir l' occasion d' en débattre avec la commission compétente.
mas existem outros, os quais gostaria muito rapidamente de ter ocasião de debater com a comissão competente.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
là-dessus, j' aimerais bien que notre commissaire nous écoute, parce que ce sont des propositions tout à fait concrètes que je lui fais.
teria o maior dos gostos em que o nosso comissário nos ouvisse sobre este assunto, pois as propostas que lhe faço são absolutamente concretas.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mais je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse, et j`établirai avec toi une alliance éternelle.
contudo eu me lembrarei do meu pacto, que fiz contigo nos dias da tua mocidade; e estabelecerei contigo um pacto eterno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce sont des électeurs, monsieur le président, et j' aimerais bien que ceux qui représentent ces électeurs écoutent ce que j' ai à dire parce que cela les concerne tous.
senhor presidente, trata-se de eleitores e eu gostaria muito que aqueles que representam estes eleitores ouvissem o que tenho para dizer pois diz respeito a todos eles.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j' aimerais bien me tromper à cet égard, mais une chanson à la mode de david bowie doit bien être devenue une mélodie dominante d' une manière assez furtive.
no entanto, pode ser que me engane, mas parece-me que por artes e manhas insondáveis um êxito de david bowie se guindou a melodia principal.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vous avez certes annoncé que les amendements seraient votés en bloc, mais, personnellement au moins, sur de telles questions, j' aimerais bien encore passer en revue chaque point à part et être sûre que je vote juste.
É verdade ter afirmado que estávamos a votar sobre blocos, mas eu pelo menos gostaria de, em relação a estes assuntos poder considerar ainda cada um dos assuntos separadamente, para ter a certeza de que voto bem.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
j' aimerais bien savoir ce que la commission va entreprendre contre cela, en tant que gardienne des traités, mais aussi en tant que gardienne de l' accord d' association.
gostaria de saber o que irá fazer a comissão, enquanto guardiã dos tratados e da aplicação do acordo de associação, para contrariar este facto.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: