Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
29. une synagogue a été incendiée.
29. Был совершен поджог синагоги.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi donc y construire une synagogue ?
Устроить там еврейское поселение?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
annexe 15: photographie d'une synagogue et d'une mosquée à paramaribo
Приложение 15: Фотография еврейской синагоги и исламской мечети в Парамарибо
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
une nouvelle église russe orthodoxe et une synagogue ont été construites au cours des dernières années.
За последние несколько лет были построены новые русская православная церковь и синагога.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les activités de construction incluent l'édification d'une synagogue et de 35 maisons supplémentaires.
Строительные мероприятия предусматривают сооружение синагоги и 35 дополнительных домов.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
paul et silas passèrent par amphipolis et apollonie, et ils arrivèrent à thessalonique, où les juifs avaient une synagogue.
Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les autorités occupantes ont également transformé la mosquée bilal ibn rabah à bethléem en une synagogue et l'ont annexée à israël.
Израильские оккупационные силы также перестроили мечеть Билаль-ибн-Раба, расположенную к северу от Вифлеема, превратив ее в еврейскую синагогу и передав ее Израилю.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a une église orthodoxe russe à gäncä et une à xaçmaz, et une synagogue en activité à oğuz ainsi qu'à quba.
В городах Гянджа и Хачмаз действуют по одной русско - православной церкви, а в городах Огуз и Губа действуют по одной синагоге.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les services du ministère ont été également prévenus de l'intention de certains membres de ce groupe de poser une bombe dans une synagogue de kirovograd.
Кроме того предупреждены намерения членов этой структуры заложить взрывное устройство в синагоге г.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la mission y note que les tirs de roquettes ont endommagé des habitations et des établissements scolaires dans le sud d'israël ainsi qu'une synagogue.
В нем указывается, что в результате ракетного обстрела были повреждены дома и школы в южной части Израиля, в том числе синагога.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
l'accusé avait plaidé coupable dans une affaire d'incendie criminel : il avait lancé un cocktail molotov dans une synagogue.
Обвиняемый признал свою вину по обвинению в поджоге: он бросил бутылку с зажигательной смесью в здание синагоги, вследствие чего в здании начался пожар.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deux terroristes palestiniens armés de couteaux, de haches et d'un pistolet ont fait irruption dans une synagogue et attaqué des fidèles juifs en pleine prière du matin.
Двое палестинских террористов, вооруженных ножами, топорами и пистолетом, ворвались в синагогу и зверски набросились на еврейских прихожан, собравшихся для утренней молитвы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en 1999, une vague d'attaques antisémites aurait affecté le pays, notamment au travers de profanation de tombes et d'attentats contre une synagogue et un responsable juif.
В 1999 году по стране прокатилась волна антисемитских акций, в частности были осквернены могилы и совершены нападения на синагогу и одного еврейского деятеля.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en avril 2000, à thessalonique, une synagogue aurait été profanée tandis qu'en mai 2000, de tels actes auraient été perpétrés à l'encontre de sépultures juives.
Была получена информация о том, что в апреле 2000 года в Салониках была осквернена синагога, а в мае 2000 года подобному осквернению подверглись еврейские могилы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le directeur général du ministère du logement a approuvé un crédit de 1 million de shekels pour la construction d'une synagogue à katzrin et attribué des parcelles (un dounam) aux nouveaux colons.
Генеральный директор министерства по вопросам жилья и строительства утвердил выделение 1 млн. шекелей для строительства синагоги в Кацрине, а также выделил участки земли площадью по 1 дунаму для новых поселенцев.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en avril 2002, alqaida a organisé un attentat à la bombe contre une synagogue de djerba (tunisie), tuant au moins 20 personnes et en blessant des dizaines d'autres.
В апреле 2002 года боевики "Аль-Каеды " забросали бутылками с зажигательной смесью синагогу в Джербе, Тунис, убив по меньшей мере 20 человек и ранив десятки людей.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
des actes de vandalisme ont été perpétrés dans une synagogue à kiev mais comme celle-ci est située à proximité du stade de football principal de la ville et que les hooligans ont pour habitude de jeter des bouteilles aux fenêtres dans ce quartier, on ne peut pas affirmer que cette attaque de la synagogue a été motivée par la haine raciale.
Также имел место случай вандализма, связанный с синагогой в Киеве, но поскольку синагога расположена вблизи от крупного футбольного стадиона и хулиганы нередко кидают бутылки в окна близлежащих зданий, из этого нельзя заключить, что нападение на синагогу имело расовую подоплеку.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le directeur général du ministère israélien de la construction et du logement a approuvé le déblocage de 1 000 000 de nouveaux shekels pour la construction d'une synagogue dans la colonie de katzrin et a également cédé des parcelles de terre d'un dunum à des nouveaux colons;
Генеральный директор Министерства строительства Израиля одобрил выделение 1 млн. шекелей на строительство синагоги в поселении Кацрин, а также предоставил новым поселенцам участки земли площадью один дунум.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
140. À titre d'exemple de la liberté de religion dont jouissent les divers groupes ethniques coexistant dans la république du suriname, l'on notera qu'une des principales rues de la capitale, paramaribo, abrite côte à côte une synagogue et une mosquée.
140. В контексте свободного исповедания своей религии различными этническими группами, которыми населена Республика Суринам, целесообразно отметить, что еврейская синагога и мусульманская мечеть находятся бок о бок на одной из главных улиц суринамской столицы - города Парамарибо.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: