Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous n'en avons pas besoin.
no necesitamos maestros.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'en avons pas aujourd'hui.
no contamos con eso hoy en día.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'en n'avons pas la possibilité.
no hemos disfrutado de esta posibilidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
mais nous n'en avons pas trouvé un seul.
pero no encontramos ninguno.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hélas, nous n'en avons pas tenu compte.
lamentablemente, no los escuchamos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nous n'en avons pas eu l'opportunité avant.
ante esta situación, es necesario un determinado modo de actuar,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
de la publicité, nous n'en avons pas besoin.
la publicidad está de más.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nous n'en avons pas eue durant votre mandat.
perspectivas de nuestra comunidad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
oublions notre gouvernement, nous n’en avons pas.
olviden al gobierno, no tenemos uno.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je crois que nous en avons pas mal.
opino que tenemos muchas bazas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
cette année-là, nous n'en avons pas besoin.
me doy cuenta de ello.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
nous n'en avons pas trouvé d'exemple dans les projets.
esta forma no ha sido hallada en ninguno de los proyectos analizados.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
assurément, mais, en fait de réponse, nous n'en avons pas eu!
ciertamente; pero, de hecho, ¡no tuvimos res puesta!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
--en tout cas, nous n'en avons pas aperçu un seul jusqu'ici.
—sea de ello lo que quiera, hasta el momento actual no hemos visto ni uno solo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans l'état actuel des choses, nous n'en avons pas les moyens.
nos faltan simplemente los recursos necesarios para hacerlo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
greenpeace ne le peut pas et nous n'en avons pas davantage le droit.
su capacidad de restablecimiento obedece a la venida de individuos, de poblaciones, cuyas existencias van en aumento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
si c'est là une attitude purement pragmatique, nous n'en avons pas honte.
si esto fue puro pragmatismo, no nos avergüenza.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture.
no les dimos un cuerpo que no necesitara alimentarse.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que le cinéma, c'est le mal, et que nous n'en avons pas besoin.
esto es porque el cine es malo y no lo necesitamos.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la bataille n'est pas encore gagnée et nous n'en avons pas encore fait assez.
la batalla aún no está ganada y aún no hemos hecho lo suficiente.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: