Şunu aradınız:: nous n'en avons pas (Fransızca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Spanish

Bilgi

French

nous n'en avons pas

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İspanyolca

Bilgi

Fransızca

nous n'en avons pas besoin.

İspanyolca

no necesitamos maestros.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous n'en avons pas aujourd'hui.

İspanyolca

no contamos con eso hoy en día.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous n'en n'avons pas la possibilité.

İspanyolca

no hemos disfrutado de esta posibilidad.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

mais nous n'en avons pas trouvé un seul.

İspanyolca

pero no encontramos ninguno.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

hélas, nous n'en avons pas tenu compte.

İspanyolca

lamentablemente, no los escuchamos.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous n'en avons pas eu l'opportunité avant.

İspanyolca

ante esta situación, es necesario un determinado modo de actuar,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

de la publicité, nous n'en avons pas besoin.

İspanyolca

la publicidad está de más.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous n'en avons pas eue durant votre mandat.

İspanyolca

perspectivas de nuestra comunidad.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

oublions notre gouvernement, nous n’en avons pas.

İspanyolca

olviden al gobierno, no tenemos uno.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je crois que nous en avons pas mal.

İspanyolca

opino que tenemos muchas bazas.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

cette année-là, nous n'en avons pas besoin.

İspanyolca

me doy cuenta de ello.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous n'en avons pas trouvé d'exemple dans les projets.

İspanyolca

esta forma no ha sido hallada en ninguno de los proyectos analizados.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

assurément, mais, en fait de réponse, nous n'en avons pas eu!

İspanyolca

ciertamente; pero, de hecho, ¡no tuvimos res puesta!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

--en tout cas, nous n'en avons pas aperçu un seul jusqu'ici.

İspanyolca

—sea de ello lo que quiera, hasta el momento actual no hemos visto ni uno solo.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans l'état actuel des choses, nous n'en avons pas les moyens.

İspanyolca

nos faltan simplemente los recursos necesarios para hacerlo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

greenpeace ne le peut pas et nous n'en avons pas davantage le droit.

İspanyolca

su capacidad de restablecimiento obedece a la venida de individuos, de poblaciones, cuyas existencias van en aumento.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

si c'est là une attitude purement pragmatique, nous n'en avons pas honte.

İspanyolca

si esto fue puro pragmatismo, no nos avergüenza.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et nous n'en n'avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture.

İspanyolca

no les dimos un cuerpo que no necesitara alimentarse.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

parce que le cinéma, c'est le mal, et que nous n'en avons pas besoin.

İspanyolca

esto es porque el cine es malo y no lo necesitamos.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

la bataille n'est pas encore gagnée et nous n'en avons pas encore fait assez.

İspanyolca

la batalla aún no está ganada y aún no hemos hecho lo suficiente.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,875,477 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam