Results for retournèrent translation from French to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Vietnamese

Info

French

retournèrent

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

et les disciples s`en retournèrent chez eux.

Vietnamese

Ðoạn, hai môn đồ trở về nhà mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais, ne l`ayant pas trouvé, ils retournèrent à jérusalem pour le chercher.

Vietnamese

nhưng không thấy ngài, bèn trở lại thành giê-ru-sa-lem mà tìm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

Vietnamese

mỗi người xé áo mình ra, chất bao lúa lên lưng lừa, rồi cùng trở lại thành.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour eux, après l`avoir adoré, ils retournèrent à jérusalem avec une grande joie;

Vietnamese

môn đồ thờ lạy ngài rồi trở về thành giê-ru-sa-lem, mừng rỡ lắm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.

Vietnamese

rồi từ giã nhau. Ðoạn, chúng ta xuống tàu; môn đồ trở về nhà.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les messagers retournèrent auprès d`achazia. et il leur dit: pourquoi revenez-vous?

Vietnamese

các sứ giả trở về cùng a-cha-xia, người hỏi rằng: vì sao các ngươi trở về?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et les princes de moab se levèrent, retournèrent auprès de balak, et dirent: balaam a refusé de venir avec nous.

Vietnamese

vậy, các sứ thần mô-áp dậy, trở về ba-lác mà tâu rằng: ba-la-am từ chối đến cùng chúng tôi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils firent une fois le tour de la ville, le second jour; puis ils retournèrent dans le camp. ils firent de même pendant six jours.

Vietnamese

ngày thứ nhì chúng đi một vòng chung quanh thành, rồi trở về trại quân. chúng làm như vậy trong sáu ngày.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les huissiers, à leur arrivée, ne les trouvèrent point dans la prison. ils s`en retournèrent, et firent leur rapport,

Vietnamese

các kẻ sai đến khám, không thấy sứ đồ tại đó, bèn trở về trình

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors ils retournèrent à jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de jérusalem, à la distance d`un chemin de sabbat.

Vietnamese

bấy giờ, các người đó từ núi gọi là ô-li-ve trở về thành giê-ru-sa-lem; núi ấy cách thành giê-ru-sa-lem một quãng đường ước đi một ngày sa-bát.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

barnabas et saul, après s`être acquittés de leur message, s`en retournèrent de jérusalem, emmenant avec eux jean, surnommé marc.

Vietnamese

ba-na-ba và sau-lơ làm chức vụ mình xong rồi, bèn từ thành giê-ru-sa-lem trở về thành an-ti-ốt, dẫn theo giăng, cũng gọi là mác.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et les bergers s`en retournèrent, glorifiant et louant dieu pour tout ce qu`ils avaient entendu et vu, et qui était conforme à ce qui leur avait été annoncé.

Vietnamese

bọn chăn chiên trở về, làm sáng danh và ngợi khen Ðức chúa trời về mọi điều mình đã nghe và thấy y như lời đã bảo trước cùng mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après avoir rendu témoignage à la parole du seigneur, et après l`avoir prêchée, pierre et jean retournèrent à jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des samaritains.

Vietnamese

sau khi phi -e-rơ và giăng đã làm chứng và giăng đạo chúa như thế, thì trở về thành giê-ru-sa-lem vừa đi vừa giảng tin lành trong nhiều làng của người sa-ma-ri.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. et ceux-ci leur dirent: pourquoi ne l`avez-vous pas amené?

Vietnamese

vậy bọn lính trở về cùng các thầy tế lễ cả và các người pha-ri-si. những người nầy hỏi họ rằng: sao các ngươi không điệu người đến?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi firent les fils de benjamin; ils prirent des femmes selon leur nombre parmi les danseuses qu`ils enlevèrent, puis ils partirent et retournèrent dans leur héritage; ils rebâtirent les villes, et y habitèrent.

Vietnamese

người bên-gia-min bèn làm như vậy; trong bọn người nữ múa hát, chúng cướp lấy một số người vợ bằng số của mình, rồi đi trở về sản nghiệp mình. chúng xây đắp thành lại, và ở tại đó.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,777,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK