Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und wären sie mit euch aufgebrochen , hätten sie euch außer schlechtem nichts hinzugefügt und sich beeilt , fitna unter euch zu verbreiten . und unter euch sind welche , die ihnen zuhören .
ከእናንተ ጋር በወጡ ኖሮ ጥፋትን እንጂ አይጨምሩላችሁም ነበር ፡ ፡ ሁከትንም የሚፈልጉላችሁ ሲኾኑ በመካከላችሁ ( በማሳበቅ ) ይቻኮሉ ነበር ፡ ፡ በናንተም ውስጥ ለነሱ አዳማጮች አሏቸው ፡ ፡ አላህም በዳዮችን ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
als die karawane aufgebrochen war , sprach ihr vater : " wahrlich , ich spüre den geruch yusufs , auch wenn ihr mich für schwachsinnig haltet . "
ግመል ጫኞቹም ( ምስርን ) በተለዩ ጊዜ አባታቸው « እኔ የዩሱፍን ሽታ በእርግጥ አገኛለሁ ፡ ፡ ባታቄሉኝ ኖሮ ( ታምኑኝ ነበር ) » አለ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und da man lange nicht gegessen hatte, trat paulus mitten unter sie und sprach: liebe männer, man solltet mir gehorcht haben und nicht von kreta aufgebrochen sein, und uns dieses leides und schadens überhoben haben.
ሳይበሉም ብዙ ቀን ከቆዩ በኋላ፥ ያን ጊዜ ጳውሎስ በመካከላቸው ቆሞ እንዲህ አለ። እናንተ ሰዎች ሆይ፥ ሰምታችሁኝ በሆነ ኖሮ ከቀርጤስ እንዳትነሡ ይህንም ጥፋትና ጕዳት እንዳታገኙ ይገባችሁ ነበር።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als nun die karawane aufgebrochen war , sagte ihr vater : " wahrlich , ich nehme yusufs geruch war . wenn ihr mich nur nicht bezichtigen würdet , unsinn zu reden ! "
ግመል ጫኞቹም ( ምስርን ) በተለዩ ጊዜ አባታቸው « እኔ የዩሱፍን ሽታ በእርግጥ አገኛለሁ ፡ ፡ ባታቄሉኝ ኖሮ ( ታምኑኝ ነበር ) » አለ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting