Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
und wären sie mit euch aufgebrochen , hätten sie euch außer schlechtem nichts hinzugefügt und sich beeilt , fitna unter euch zu verbreiten . und unter euch sind welche , die ihnen zuhören .
ከእናንተ ጋር በወጡ ኖሮ ጥፋትን እንጂ አይጨምሩላችሁም ነበር ፡ ፡ ሁከትንም የሚፈልጉላችሁ ሲኾኑ በመካከላችሁ ( በማሳበቅ ) ይቻኮሉ ነበር ፡ ፡ በናንተም ውስጥ ለነሱ አዳማጮች አሏቸው ፡ ፡ አላህም በዳዮችን ዐዋቂ ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als die karawane aufgebrochen war , sprach ihr vater : " wahrlich , ich spüre den geruch yusufs , auch wenn ihr mich für schwachsinnig haltet . "
ግመል ጫኞቹም ( ምስርን ) በተለዩ ጊዜ አባታቸው « እኔ የዩሱፍን ሽታ በእርግጥ አገኛለሁ ፡ ፡ ባታቄሉኝ ኖሮ ( ታምኑኝ ነበር ) » አለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und da man lange nicht gegessen hatte, trat paulus mitten unter sie und sprach: liebe männer, man solltet mir gehorcht haben und nicht von kreta aufgebrochen sein, und uns dieses leides und schadens überhoben haben.
ሳይበሉም ብዙ ቀን ከቆዩ በኋላ፥ ያን ጊዜ ጳውሎስ በመካከላቸው ቆሞ እንዲህ አለ። እናንተ ሰዎች ሆይ፥ ሰምታችሁኝ በሆነ ኖሮ ከቀርጤስ እንዳትነሡ ይህንም ጥፋትና ጕዳት እንዳታገኙ ይገባችሁ ነበር።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als nun die karawane aufgebrochen war , sagte ihr vater : " wahrlich , ich nehme yusufs geruch war . wenn ihr mich nur nicht bezichtigen würdet , unsinn zu reden ! "
ግመል ጫኞቹም ( ምስርን ) በተለዩ ጊዜ አባታቸው « እኔ የዩሱፍን ሽታ በእርግጥ አገኛለሁ ፡ ፡ ባታቄሉኝ ኖሮ ( ታምኑኝ ነበር ) » አለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible