Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zusammenfassung der produkteigenschaften
КРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 7
Quality:
zusammenfassung der produkteigenschaften, kennzeichnung und packungsbeilage
КРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА, ЕТИКЕТ И ЛИСТОВКА
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
5 anhang iii zusammenfassung der produkteigenschaften, kennzeichnung und packungsbeilage
6 ПРИЛОЖЕНИЕ iii ИМЕ, ЛЕКАРСТВЕНА ФОРМА, КОНЦЕНТРАЦИЯ НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ, ЖИВОТИНСКИ ВИДОВЕ, ПЪТИЩА НА ВЪВЕЖДАНЕ И ТИТУЛЯР НА РАЗРЕШИТЕЛНО ЗА ПУСКАНЕ НА ПАЗАРА
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
die zulassungsbedingungen enthalten auch eine beschreibung der produkteigenschaften und der anwendungsbedingungen.
В разрешението се описват също така свойствата на продукта и предвидените условия за употреба.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die marktüberwachung sollte sich daher stärker auf die technischen produkteigenschaften konzentrieren.
Следователно наблюдението на пазара трябва да се концентрира върху техническите аспекти на продуктите.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der bestehenden verfahren zur bestimmung der physikalischen, chemischen und organoleptischen produkteigenschaften;
наличните методи за определяне на физичните, химичните и органолептичните характеристики на продуктите;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser katalog erleichtert den informationsaustausch über produkteigenschaften und listet die einzelfuttermittel nicht abschließend auf.
Каталогът улеснява обмена на информация за свойствата на продуктите и представя неизчерпателен списък на фуражните суровини.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
einführung strengerer kontrollen, ob die produkteigenschaften auch wirklich den angaben der produktkennzeichnung entsprechen;
въвеждане на по-строг контрол върху продуктите за продажба, за да се проверява дали характеристиките на продукта действително съответстват на посочените на етикета;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei Änderungen der produkteigenschaften, die die erfüllung der kriterien nicht beeinflussen, ist kein neuer antrag erforderlich.
Няма да се изисква ново заявление при изменение на характеристиките на продуктите, които не влияят на съответствието с критериите.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
die lieferketten unterscheiden sich voneinander nicht nur aufgrund der unterschiedlichen produkteigenschaften, sondern auch bezüglich der bedürfnisse und erwartungen der kunden.
Веригите за доставки се различават не само по характеристиките на продукта, но и в зависимост от нуждите и очакванията на потребителите.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daher ist eine entsprechende verbrauchererziehung und -information erforderlich, um die nachfrage nach erzeugnissen mit besseren produkteigenschaften zu fördern.
Следователно ще бъде необходимо да се образова и информира потребителят, за да се насърчи търсенето на продукти с най-добри характеристики.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in ihm sind alle umweltrelevanten produkteigenschaften und alle dem produkt während seines lebenszyklus zurechenbaren und als physikalische größen messbaren aufwendungen/abgaben zu berücksichtigen.
Той се основава на свързаните с околната среда характеристики на продукта и входните/изходните елементи през целия му жизнен цикъл, изразени с измерими физически величини.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem sollten Änderungen in den abschnitt über die pharmakokinetik der zusammenfassung produkteigenschaften aufgenommen und die herkunft der mhk-werte in diesen abschnitt eingefügt werden.
Поправките към фармакокинетичната секция на Обобщението на характеристиките на продукта и на произхода на стойностите на минимална инхибиторна концентрация, включени в тази секция, също трябва да бъдат включени.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
der ewsa erachtet es allerdings für unerlässlich, die zum kauf angebotenen produkte mit entsprechenden instrumenten stärker darauf zu kontrollieren, ob die produkteigenschaften auch wirklich den angaben der produktkennzeichnung entsprechen.
Въпреки това ЕИСК счита, че е от съществено значение да се засилят техническите проверки на продаваните продукти, с цел да се провери действителното съответствие между характеристиките на продукта и тези, посочени на етикета.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch ist die keramikbranche ein gutes beispiel für nachhaltigkeit in produktion und verbrauch, und zwar dank ihrer produkteigenschaften, wie etwa langlebigkeit und hygiene, sowie aufgrund ästhetischer werte.
Въпреки това, керамичният сектор е добър пример за устойчиво потребление и производство благодарение на присъщите характеристики (например трайност и хигиена) и естетическата стойност на продуктите.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es hat innovative formen der aufmachung, des austauschs und der bewertung von informationen sowie des informationszugriffs hervorgebracht; diese informationen betreffen zum beispiel preise, technische produkteigenschaften und qualitätsbewertungen.
Създадени бяха нови форми за организиране, достъп, обмен и оценка на информацията, например относно цените, техническите характеристики на продукта и отзиви за качеството.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in fällen unvollständiger informationen über die produktqualität verschaffen sich die verbraucher häufig auf indirektem wege informationen über die relativen produkteigenschaften wie preise und marktanteile (so verwenden sie zum beispiel bestsellerlisten vor dem bücherkauf).
В ситуации, при които информацията относно качеството на даден продукт е непълна, потребителите често използват непреки средства за получаване на информация за относителното качество на продуктите, като цена и пазарни дялове (например потребителите използват списъци с най-продаваните книги при избора на следващата книга, която си купуват).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die begründung wurde als akzeptabel betrachtet, doch der dosierungsabschnitt der zusammenfassung der produkteigenschaften (spc) sollte geändert werden, um die vom antragsteller vorgeschlagene und dokumentierte anwendung besser wiederzugeben.
Тази обосновка е счетена за приемлива, но секцията за дозировката в Обобщението на характеристиките на продукта трябва да бъде допълнен, за да отразява по- добре начина на използване така, както е предложен и документиран от кандидата.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
kernpunkt der eu‑qualitätspolitik für agrarerzeugnisse ist, dass die erzeuger die richtigen instrumente erhalten, um die spezifischen produkteigenschaften und bewirtschaftungsmerkmale bei den käufern und verbrauchern bekannt zu machen, und dass sie vor unlauteren handelspraktiken geschützt werden.
Предоставянето на производителите на необходимите средства за информиране на купувачите и потребителите относно характеристиките на продуктите и спецификите на селскостопанското им производство, както и защитата на купувачите и потребителите срещу нелоялни търговски практики, са в центъра на политиката на Европейския съюз за качество на селскостопанските продукти.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die wahrscheinlichkeit, dass derartige effizienzsteigernde auswirkungen stärker ins gewicht fallen als etwaige von beschränkungen in vertikalen vereinbarungen ausgehende wettbewerbswidrige auswirkungen, hängt von der marktmacht der an der vereinbarung beteiligten unternehmen ab und somit von dem ausmaß, in dem diese unternehmen dem wettbewerb anderer anbieter von waren oder dienstleistungen ausgesetzt sind, die von ihren kunden aufgrund ihrer produkteigenschaften, ihrer preise und ihres verwendungszwecks als austauschbar oder substituierbar angesehen werden.
Вероятността такива повишаващи ефективността въздействия да надделеят над всякакви антиконкурентни ефекти, дължащи се на ограниченията, които се съдържат във вертикалните споразумения, зависи от степента на пазарната сила на страните по споразумението и следователно от степента, до която тези предприятия са изправени пред конкуренция с други доставчици на стоки или услуги, считани от техните клиенти за равностойни или взаимозаменяеми поради характеристиките на продуктите, техните цени и предназначението им.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: