Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aber sie übertreten den bund wie adam; darin verachten sie mich.
al' oni su kod adama prekrili savez i ondje mene iznevjerili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
solches rede und ermahne und strafe mit gutem ernst. laß dich niemand verachten.
to govori, zapovijedaj, karaj sa svom vlaæu. nitko neka te ne prezire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des herrn furcht ist anfang der erkenntnis. die ruchlosen verachten weisheit und zucht.
strah je gospodnji poèetak spoznaje, ali ludi preziru mudrost i pouku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern sie verachten mich, beide, das haus israel und das haus juda, spricht der herr.
da, podlo me izdadoe dom izraelov i dom judin" - rijeè je jahvina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
desgleichen sind auch diese träumer, die das fleisch beflecken, die herrschaft aber verachten und die majestäten lästern.
uza sve to i ovi sanjari jednako skvrne tijelo, zabacuju velièanstvo, pogrðuju slave.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sie verachten den herrn und zeugen fremde kinder; darum wird sie auch der neumond fressen mit ihrem erbteil.
jahvu su iznevjerili: rodili su kopilad; vjetar æe arki prodrijeti polja njihova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und werdet meine satzungen verachten und eure seele wird meine rechte verwerfen, daß ihr nicht tut alle meine gebote, und werdet meinen bund brechen,
ako odbacite moje zakone, pogazite moje naredbe i prekrite moj savez, ne provodeæi u djelo sve moje zapovijedi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die opfer, die gott gefallen, sind ein geängsteter geist; ein geängstet und zerschlagen herz wirst du, gott, nicht verachten.
otvori, gospodine, usne moje, i usta æe moja navijetati hvalu tvoju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es verachten dich auch deine brüder und deines vaters haus und schreien zeter! über dich. darum vertraue du ihnen nicht, wenn sie gleich freundlich mit dir reden.
jer su i braæa tvoja i obitelj tvoja licemjerni prema tebi! i oni te iza leða ocrnjuju na sva usta. ne vjeruj im kad ti zbore umilno. p
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allermeist aber die, so da wandeln nach dem fleisch in der unreinen lust, und die herrschaft verachten, frech, eigensinnig, nicht erzittern, die majestäten zu lästern,
ponajpaèe one koji u prljavoj poudi idu za puti i preziru velièanstvo. preuzetnici, drznici i ne trepnu pogrðujuæi slave,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es wird solche tat der königin auskommen zu allen weibern, daß sie ihre männer verachten vor ihren augen und werden sagen: der könig ahasveros hieß die königin vasthi vor sich kommen; aber sie wollte nicht.
jer æe za dranje kraljièino doznati sve ene pa æe prezirati svoje mueve govoreæi: 'kralj je ahasver naredio da dovedu preda nj kraljicu vati, ali ona ne htjede doæi.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"seht, ihr verächter, und verwundert euch und werdet zunichte! denn ich tue ein werk zu euren zeiten, welches ihr nicht glauben werdet, so es euch jemand erzählen wird."
obazrite se, preziratelji, snebijte se i nestanite! jer djelo èinim u dane vae, djelo u koje ne biste vjerovali da vam ga tko isprièa."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting