Results for verführen translation from German to Dutch

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Dutch

Info

German

verführen

Dutch

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

German

denn verführen ist schlimmer als töten.

Dutch

en fitnah is erger dan doodslag.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um verführen zu können, muß es aber präsent sein.

Dutch

ten aanzien van de monetaire perspectieven ben ik voorzichtig geweest.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihr vermögt nicht (einen) gegen ihn zu verführen

Dutch

jullie kunnen niemand tegen (het plan van) hem te doen dwalen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit europa existieren kann, muß es auch zu verführen wissen.

Dutch

u zult ook de taak hebben spanje en portugal te ontvangen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich suchte die besatzung mit zu verführen und mich des schiffes zu bemächtigen.

Dutch

ik beproefde de bemanning ook tot muiterij over te halen en het schip te bemagtigen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich habe versucht, ihn zu verführen. er aber hielt an seiner unschuld fest.

Dutch

en voorzeker, ik heb geprobeerd hem te verleiden tegen zijn wil, waarop hij weigerde.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: "sie war es, die versucht hat, mich zu verführen."

Dutch

en jozef zeide: zij vroeg mij bij haar te liggen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er sagte: "sie suchte mich gegen meine neigung zu verführen."

Dutch

en jozef zeide: zij vroeg mij bij haar te liggen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ich habe allerdings versucht, ihn gegen seinen willen zu verführen, doch er bewährte sich.

Dutch

en voorzeker, ik heb geprobeerd hem te verleiden tegen zijn wil, waarop hij weigerde.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch mein rat wird euch nicht nützen - wenn ich euch raten will, wenn allah euch verführen will.

Dutch

en mijn raad baat jullie niet, als ik jullie raad zou willen geven.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazu verführen, künstliche gegensätze zu konstruieren; beide antworten schließen einander nicht notwendigerweise aus.

Dutch

roepen; beide antwoorden hoeven elkaar niet nood zakelijkerwijs uit te sluiten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wenn du sie läßt, so werden sie nur deine diener verführen und werden nur eine unverschämte nachkommenschaft von ungläubigen zeugen.

Dutch

immers, als u hen laat zullen zij uw dienaren tot dwaling brengen en alleen maar overtreders en ondankbaren voortbrengen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an sich ist das halb so schlimm, denn ein gemeinschaftliches statut kann zu der annahme verführen, das parlament vertrete ein volk.

Dutch

met een gemeenschappelijk stelsel wordt immers een einde gemaakt aan de onaanvaardbare ongelijkheden tussen de europese afgevaardigden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: "was war euer bestreben, als ihr yusuf gegen seine neigung zu verführen suchtet?"

Dutch

en toen de vrouwen voor den koning waren verzameld, zeide hij tot haar: wat was uwe bedoeling toen gij jozef tot eene onwettige liefde aanspoordet?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

derartige situationen verführen leider auch zu unerwünschten praktiken, so zum beispiel zur zahlung von beste chungsgeldern. ich verfüge über beweise dafür.

Dutch

in dat opzicht moet ik zeggen dat wij allen dienen te beseffen, mijnheer de voorzitter, dat de britse regering zojuist heeft besloten het voortouw te nemen door paspoortcontroles bij vertrek van burgers van de europese gemeenschap af te schaffen en deze te vervangen door steekproeven.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lassen sie sich nicht von angeboten verführen und gehen sie nicht mit leerem magen einkaufen – sie kaufen sonst mehr, als sie eigentlich brauchen.

Dutch

laat je niet verleiden door aanbiedingen en ga geen boodschappen doen met honger; je koopt meer dan je nodig hebt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die frau des hohen herrn sagte: "jetzt ist die wahrheil ans licht gekommen. ich habe versucht, ihn zu verführen.

Dutch

zij (de vrouw van al 'azîz) zei: "de waarheid is gebleken, ik probeerde hem tegen zijn wil te verleiden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(einige) frauen in der stadt sagten: "die frau des hohen herrn versucht, ihren burschen zu verführen.

Dutch

en de vrouwen in de stad zeiden: "de vrouw van de excellentie probeert haar slaaf te verleiden.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und die, in deren haus er war, versuchte, ihn zu verführen. sie schloß die türen ab und sagte: «komm her.»

Dutch

en zij in wier huis bij verbleef, probeerde hem te verleiden, tegen zijn wil en zij sloot de deuren en zij zei: "kom hier."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er sagte: "was war da mit euch, als ihr versuchtet, yusuf zu verführen?" sie sagten: "allah behüte!

Dutch

en toen de vrouwen voor den koning waren verzameld, zeide hij tot haar: wat was uwe bedoeling toen gij jozef tot eene onwettige liefde aanspoordet?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,078,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK