Results for verlöschen translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

verlöschen

English

quenching

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

German

und das verlöschen

English

and turning off

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

*# "wenn feuer verlöschen".

English

*# "wenn feuer verlöschen".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aufflackern und verlöschen (1997)

English

aufflackern und verlöschen (1997)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die beiden leuchtdioden verlöschen.

English

the two leds turn off. on the computer a terminal program can be started.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nach ca. 5 minuten selbständig verlöschen.

English

… extinguish itself after about 5 minutes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

alle anderen tasten der gruppe verlöschen.

English

all other keys of the group go out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

messori, die ethik und das verlöschen des glaubens

English

messori, ethics and the disappearance of faith

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das problem war, dass die flamme zum verlöschen neigte.

English

the problem was that the flame tended to go out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese elemente können bei innerartlicher variabilität fast verlöschen.

English

==external links==*natural history museum lepidoptera genus database

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

das licht der welt, das er dir anbietet, wird nie verlöschen.

English

then you will be a truthful, useful, humble and loving person.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dort wird die qual nicht enden und das feuer nicht verlöschen.

English

and if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of god with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire: where their worm dieth not, and the fire is not quenched.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

13 ewig soll das feuer auf dem altar brennen und nimmer verlöschen.

English

13 the fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

ohne ihn bleiben wir dem tod unterworfen, und damit dem ewigen verlöschen.

English

without him, we remain subject to mortality, and thus to eternal extinction.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die einzige kerze war dem verlöschen nahe. das mondlicht fiel hell ins zimmer.

English

the one candle was dying out: the room was full of moonlight.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

6:13 ewig soll das feuer auf dem altar brennen und nimmer verlöschen.

English

6:13 this is the perpetual fire which shall never go out on the altar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- die besondere deckelkonstruktion sorgt für ein verlöschen der flammen bei feuerausbruch im behälter

English

- the special lid design ensures that fire in the container is extinguished

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

6 das licht wird finster werden in seiner hütte und seine leuchte über ihm verlöschen.

English

6 the light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

9 das licht der gerechten brennt fröhlich; aber die leuchte der gottlosen wird verlöschen.

English

9 the light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

20 wer seinem vater und seiner mutter flucht, des leuchte wird verlöschen mitten in finsternis.

English

20 whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,738,673,302 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK