Results for zurückzuschrecken translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

zurückzuschrecken

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

er scheint vor keinen tabus zurückzuschrecken.

English

he seemingly shrinks from no taboos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

traditionelle gesellschaften haben die tendenz, vor institutionellen innovationen zurückzuschrecken.

English

traditional societies tend to shy away from institutional innovation.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

konfrontieren - die fähigkeit wahrzunehmen, ohne zurückzuschrecken, auszuweichen oder wegzugehen.

English

to confront: the ability to perceive without shying away, avoiding, or walking away.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stellt euch vor, ohne zurückzuschrecken in der gegenwart eines solchen gottes zu stehen!

English

that is the gospel of the blessed god - it is possible!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie hat keinen grund, zurückzuschrecken, zurückzuhalten, angst zu haben, schüchtern zu sein.

English

there is boldness, there is assurance, there is certainty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei kommt er mehrfach auch auf musikalische aktivitäten zu sprechen, ohne vor plumpen fälschungen zurückzuschrecken.

English

he speaks often in this regard about the musical activities there, without concern for error.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unsere aufgabe ist es, diese entwicklung abzuschätzen und zu fördern und nicht vor neuen initiativen zurückzuschrecken.

English

our final policy conclusions, deriving from all this work, are planned for the end of this year.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

alberto acosta riet auch anderen ländern vor solchen maßnahmen nicht zurückzuschrecken, auch wenn sie langfristige probleme nicht lösen können.

English

alberto acosta encouraged other over-indebted countries to implement similar measures, yet he also warned that this would not be a long term solution.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich ersuche die kommission, bei der verteidigung unserer interessen fest zu bleiben, ohne davor zurückzuschrecken, internationalen pressionen entgegentreten zu müssen.

English

i would call on the commission to remain firm in defence of our interests and not to be afraid to stand up to international pressures.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

man ist natürlich dann schon fast geneigt, bei einem so wichtigen argument zurückzuschrecken und zu sagen: wir wollen überhaupt keine kritik an dieser richtlinie äußern.

English

faced with so substantial an argument, one is almost inclined to shrink back and deny that any criticism of this directive was intended.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

aus seinen erfahrungen in den niederlanden heraus braucht er, so meine ich, vor solchen responsibilities nicht zurückzuschrecken. politische koordinierung und abstimmung können für die weiterentwicklung überaus wertvoll sein.

English

i think that in view of his experiences in the netherlands he ought not to be so wary of taking such responsibilities, and also feel that coordinating and harmonising policy could be of great benefit to further developments.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

German

nachdem er 13 seiner besten jahre als politischer gefangener während der diktatur der 70er und 80er jahre verbrachte, erlangte er den ruf vor keiner konfrontation zurückzuschrecken und sich für die wichtigen dinge im leben, an die er glaubt, einzusetzen.

English

having spent 13 years of his prime as a political prisoner during the dictatorship years of the 1970s and 1980s, 'pepe' gained a reputation for never shrinking from a confrontation and sticking up for what he believed to be the most important things in life.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist zwar verständlich, dass die geber ihre hilfe vor allem auf leistungsstarke länder konzentrieren, die mitteilung mahnt jedoch eindringlich, nicht vor schwierigeren partnerschaften zurückzuschrecken, in denen sich die partnerländer nicht zu einer verantwortungsvollen regierungsführung verpflichten.

English

while it is understandable that donors concentrate support on the « good performers », it is argued in the communication that donors should not shy away from the more difficult partnerships where there is no commitment to good governance from partner countries.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

manche kirchen haben es sich zur gewohnheit gemacht, den vierten vers auszulassen, da er so blutig erscheint. aber es ist unwahrscheinlich, daß isaac watts damit einverstanden gewesen wäre, vor dem grauen der kreuzigung christi zurückzuschrecken.

English

some churches make a habit of omitting the fourth verse because it seems too gory, but it is unlikely that isaac watts would have approved of any shrinking from the horrors of christ's crucifixion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das europäische parlament und die europäische union gewähren zuschüsse für den tabakanbau, die zucht von stieren für den stierkampf und- wenn wir den presseberichten von dieser woche glauben können- die zucht von käfern in italien für das einfärben alkoholischer getränke, und dennoch scheinen wir vor einer geringen erhöhung der mittel für dieses projekt zurückzuschrecken bzw. diese abzulehnen.

English

the european parliament and european union provide subsidies for tobacco farming, breeding bulls for bull-fighting and, if we are to believe the press reports this week, breeding beetles in italy for alcoholic drinks colouring, and yet we seem to be balking at or objecting to a small increase in the project.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,747,676,270 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK