Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die spinnen, die römer!
ili frenezas, la romianoj!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die hochzeit der römer ist vorbei.
la glora epoko de la romianoj forpasis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
viele junge römer gingen nach griechenland.
multaj junaj romianoj iris en grekion.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die alten römer haben sehr solide gebaut.
la antikvaj romianoj konstruis tre solide.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die römer bauten eine flotte von dreihundert schiffen.
la romianoj konstruis ŝiparon de tricent ŝipoj.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
die römer zwangen unter anderem den besiegten ihre sprache auf.
la romianoj trudis al la venkitoj interalie sian lingvon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es scheint, dass die römer keine wörterbücher hatten. seltsam!
Ŝajnas, ke la romianoj ne havis vortarojn. strange!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hannibal lag viel daran, die römer in kurzer zeit völlig zu besiegen.
por hanibalo multe valoris, ke li tute venku rapide la romianojn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und verkündigen eine weise, welche uns nicht ziemt anzunehmen noch zu tun, weil wir römer sind.
kaj ili proklamas morojn, kiujn ne decas akcepti nek fari por ni, kiuj estas romanoj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die stadtdiener verkündigten diese worte den hauptleuten. und sie fürchteten sich, da sie hörten, daß sie römer wären,
kaj la liktoroj raportis tiujn vortojn al la urbestroj; kaj cxi tiuj timis, auxdante, ke ili estas romanoj;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lassen wir ihn also, so werden sie alle an ihn glauben; so kommen dann die römer und nehmen uns land und leute.
se ni lasos lin tiel, cxiuj kredos al li, kaj la romanoj venos kaj forigos nian lokon kaj nian nacion.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die römer besitzen so viele sklaven, dass es für sie nicht mehr als eine bagatelle ist, zum anheben eines steins hundert sklaven loszuschicken.
la romanoj posedas tiom da sklavoj, ke sendi cent sklavojn por levi unu ŝtonon por ili estas nura bagatelaĵo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
freunde, römer, mitbürger, hört mich an: ich komme, um cäsar zu begraben, nicht ihn zu preisen.
amikoj, romanoj, samlanduloj, aŭskultu: mi venas por entombigi cezaron, ne por laŭdi lin.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
diesen mann hatten die juden gegriffen und wollten ihn getötet haben. da kam ich mit dem kriegsvolk dazu und riß ihn von ihnen und erfuhr, daß er ein römer ist.
cxi tiu viro estis kaptita de la judoj, kaj ili volis mortigi lin; sed mi alvenis kun la soldataro kaj forsavis lin, sciigxinte, ke li estas romano.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
denen antwortete ich: es ist der römer weise nicht, daß ein mensch übergeben werde, ihn umzubringen, ehe denn der verklagte seine kläger gegenwärtig habe und raum empfange, sich auf die anklage zu verantworten.
al ili mi respondis, ke cxe la romanoj ne estas moro transdoni iun al morto, antaux ol la akuzito havos la akuzantojn vizagxon kontraux vizagxo, kaj ricevos permeson defendi sin pri la akuzo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rømer;°rø;rø;romer;°ro;roamount in units (real)
amount in units (real)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: