Results for verzehren translation from German to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Esperanto

Info

German

verzehren

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Esperanto

Info

German

sie verzehren gerade ihre Äpfel.

Esperanto

ili nune manĝas siajn pomojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach dem Öffnen bitte in ein bis zwei tagen verzehren.

Esperanto

post malfermo bonvole konsumu tion ene de du tagoj.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern ein schreckliches warten des gerichts und des feuereifers, der die widersacher verzehren wird.

Esperanto

sed ia timoplena atendo de jugxo, kaj de fajra kolero, kiu ekstermos la kontrauxulojn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern ich will ein feuer in die mauern zu tyrus schicken, das soll ihre paläste verzehren.

Esperanto

mi sendos fajron sur la muregon de tiro, kaj gxi ekstermos gxiajn palacojn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.

Esperanto

kaj mi ekbruligos fajron sur la murego de damasko, kaj gxi ekstermos la palacojn de ben-hadad.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit stroh gehet ihr schwanger, stoppeln gebäret ihr; feuer wird euch mit eurem mut verzehren.

Esperanto

vi, gravedaj per fojno, naskos pajlon; via spiro estos fajro, kiu vin ekstermos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die glieder seines leibes werden verzehrt werden; seine glieder wird verzehren der erstgeborene des todes.

Esperanto

konsumigxos la membroj de lia korpo, liajn membrojn konsumos la unuenaskito de la morto.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ein feuer ist angegangen durch meinen zorn und wird brennen bis in die unterste hölle und wird verzehren das land mit seinem gewächs und wird anzünden die grundfesten der berge.

Esperanto

cxar fajro ekflamis en mia kolero, kaj gxi brulas gxis la profundoj de sxeol, kaj gxi ruinigas la teron kaj gxiajn produktojn, kaj gxi bruligas la bazojn de la montoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern ich will ein feuer schicken nach moab, das soll die paläste zu karioth verzehren; und moab soll sterben im getümmel und geschrei und posaunenhall.

Esperanto

mi sendos fajron sur moabon, kaj gxi ekstermos la palacojn de keriot; kaj moab mortos en tumulto, cxe bruo kaj sonado de trumpeto.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum spricht der herr herr: gleichwie ich das holz vom weinstock vor anderm holz im walde dem feuer zu verzehren gebe, also will ich mit den einwohnern zu jerusalem auch umgehen

Esperanto

tial tiele diras la sinjoro, la eternulo:kiel la vinberarbon inter la arboj de la arbaro mi transdonis al la fajro, ke gxi gxin forbruligu, tiel mi agos kun la logxantoj de jerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich will euch heimsuchen, spricht der herr, nach der frucht eures tuns; ich will ein feuer anzünden in ihrem walde, das soll alles umher verzehren.

Esperanto

kaj mi punos vin laux la fruktoj de viaj agoj, diras la eternulo; kaj mi ekbruligos fajron en gxia arbaro, por ke gxi ekstermu gxian tutan cxirkauxajxon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6:9 das übrige aber sollen aaron und seine söhne verzehren und sollen's ungesäuert essen an heiliger stätte, im vorhof der hütte des stifts.

Esperanto

kaj la restajxon el gxi mangxu aaron kaj liaj filoj; senfermente ili gxin mangxu sur sankta loko, sur la korto de la tabernaklo de kunveno ili gxin mangxu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da soll der stolze stürzen und fallen, daß ihn niemand aufrichte; ich will seine städte mit feuer anstecken, das soll alles, was um ihn her ist, verzehren.

Esperanto

kaj la malhumilulo falpusxigxos kaj falos, kaj neniu lin levos; kaj mi ekbruligos fajron en liaj urboj, kaj gxi ekstermos cxiujn liajn cxirkauxajxojn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn du hast dein heiligtum verderbt mit deiner großen missetat und unrechtem handel. darum will ich ein feuer aus dir angehen lassen, das dich soll verzehren, und will dich zu asche machen auf der erde, daß alle welt zusehen soll.

Esperanto

per la multo de viaj malbonagoj kaj per via malhonesta komercado vi malhonoris vian sanktejon; kaj mi elirigos el vi fajron, kiu ekstermos vin, kaj mi faros vin cindro sur la tero antaux la okuloj de cxiuj viaj vidantoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

21:3 und sprich zum walde gegen mittag: höre des herrn wort! so spricht der herr herr: siehe, ich will in dir ein feuer anzünden, das soll beide, grüne und dürre bäume, verzehren, daß man seine flamme nicht wird löschen können; sondern es soll verbrannt werden alles, was vom mittag gegen mitternacht steht.

Esperanto

kaj diru al la suda arbaro:auxskultu la vorton de la eternulo! tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi ekbruligos en vi fajron, kaj gxi formangxegos en vi cxiun arbon verdan kaj cxiun arbon velksekigxintan; ne estingigxos la flamanta fajro, kaj forbrulos cxio, kio trovigxas de la sudo gxis la nordo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,972,016 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK