Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und ihr liebt das vermögen in übergroßer liebe.
et aimez les richesses d'un amour sans bornes.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es besteht daher kein grund zu übergroßer aufregung, doch es muss etwas geschehen.
les femmes font mieux que ce qu’ on pense en général. il ne faut donc pas s’ exciter trop mais il faut agir.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
so verfuhr man aus übergroßer vorsicht, und um nichts dem zufall anheim zu geben.
on n’agissait ainsi que par surcroît de prudence, et pour ne rien abandonner au hasard.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
hierin waren wir uns einig, denn die se punkte sind in diesem parlament mit übergroßer mehrheit angenommen worden.
par conséquent, il existe un risque qu'en france un parti politique exploite à la fois le nouveau préjugé contre les arabes et l'ancien préjugé contre les juifs et qu'en grandebretagne, les méfiances ancestrales contre les irlandais se mêlent au nouvelles méfiances contre les antillais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
förderung und anreizsetzung bezüglich der umweltzertifizierung, die u.a. in gebieten mit übergroßer dichte notwendig ist;
promotion et incitation à la certification environnementale, nécessaire, entre autres, dans des zones caractérisées par une densité excessive;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese auffassung brachte auch der ausschuss für regionalpolitik, verkehr und fremdenverkehr zum ausdruck, indem er meinen bericht mit übergroßer mehrheit annahm.
c' est ce que pense également la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme qui a approuvé mon rapport à une grande majorité.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
meine damen und herren, die kommission ist bisher mit äußerster umsicht zu werke gegangen; manche würden sogar sagen, mit übergroßer vorsicht.
le président. - monsieur le commissaire, au nom du parlement, je vous remercie de votre disponibilité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: