Results for präjudiziert translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

präjudiziert

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

erst die zweite phase präjudiziert inhaltlich die dritte phase.

French

pour une raison que j'ignore, cela entraîne toujours une quantité de débats et de discussions.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die nächste finanzielle vorausschau der eu wird hierdurch nicht präjudiziert.

French

ce qui précède s'entend sans préjudice des prochaines perspectives financières de l'ue.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

desweiteren werden noch zu erwartende neue entwicklungen hierdurch nicht präjudiziert.

French

d'autre part, elle ne préjuge pas de travaux qui pourraient être développés en cette matière.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einleitung der zweiten verfahrensphase präjudiziert in keiner weise das ergebnis.

French

l'engagement de la deuxième phase de procédure ne préjudicie en rien le résultat de l'enquête approfondie.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der preisrunde werden die ausgaben schon präjudiziert für den folgenden haus halt.

French

nous regrettons qu'il n'ait pas été inclus dans le programme de lutte contre la pauvreté, mais nous estimons qu'il a été rejeté à juste titre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Übermittlung dieses dokuments präjudiziert keinesfalls die spätere entscheidung nach artikel 7.

French

la transmission de ce document ne préjuge aucunement de la décision ultérieure visée à l'article 7.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die Übermittlung dieses dokuments präjudiziert keines falls die spätere entscheidung nach artikel 7.

French

la transmission de ce document ne préjuge aucunement de la décision ultérieure visée à l'article 7.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einleitung der zweiten prüfphase bei einer fusion präjudiziert nicht das endergebnis der untersuchungen.

French

l'ouverture d'un second examen ne préjuge pas du résultat de l'enquête.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses abkommen berührt oder präjudiziert in keiner weise den jeweiligen standpunkt der vertragsparteien in seerechtsfragen.

French

aucune disposition du présent accord n'affecte ni ne préjuge de quelque manière que ce soit la position adoptée par chacune des parties sur toute question relative au droit de la mer.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(diese line präjudiziert weder den status dieser länder und gebiete noch dessen entwicklung)

French

(cette liste ne préjuge pas le statut de ces pays et territoires ni l'évolution de celui­ci)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ergänzende allgemeine regelung präjudiziert nicht die anwendung des artikels 48 absatz 4 und des artikels 55 des vertrages.

French

considérant, par ailleurs, que le système général complémentaire ne préjuge pas de l'application de l'article 48 paragraphe 4 et de l'article 55 du traité;

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

German

das vorstehend beschriebene verfahren und das ergebnis eines schlichtungsvorschlags präjudiziert jederzeit nicht die anwendung des gemeinschaftsrechts einschließlich der wettbewerbsregeln.

French

la procédure susmentionnée et le résultat d'un quelconque compromis de conciliation ne portent pas préjudice à tout moment à l'application du droit communautaire, notamment aux règles de concurrence.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vorabbeschaffung von ausrüstungsgegenständen ist unabhängig von allen späteren politischen beschlüssen bezüglich des einsatzes der mission und präjudiziert diese beschlüsse nicht.

French

l'acquisition anticipée d'équipement est distincte et sans préjudice de toute décision politique ultérieure portant sur le déploiement ou le non déploiement de la mission.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

200 meilen ausdehnen, wodurch eine aktion gleicher art für die übrigen unter ihre hoheitsgewalt fallenden fischereizonen insbesondere im mittelmeer nicht präjudiziert wird.

French

il convient que les États membres étendront, par une action concertée, les limites de leurs zones de pêche à 200 milles, à compter du 1erjanvier 1977, au large de leurs côtes bordant la mer du nord et l'atlantique du nord, sans préjuger d'une action de même nature pour les autres zones de pêche relevant de leur juridiction, notamment pour la méditerranée.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(8) die ergänzende allgemeine regelung präjudiziert nicht die anwendung des artikels 48 absatz 4 und des artikels 55 des vertrages.

French

(8) considérant, par ailleurs, que le système général complémentaire ne préjuge pas de l'application de l'article 48 paragraphe 4 et de l'article 55 du traité;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser antrag an den paritätischen beurt ei lungs-ausschuß präjudiziert nicht die möglichkeit einer späteren beschwerde nach artikel 90 absatz 2 des statuts.

French

cette demande auprès du comité paritaire des notations ne porte pas préjudice à la possibilité d'une réclamation ultérieure au titre de l'article 90 § 2 du statut.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

16.„artikel146 präjudiziert nicht die möglichkeit der organe, vereinbarungen über die einzelheiten der durchführung des genannten artikels zu schließen.“

French

16.«les dispositions de l’article 146 ne préjugent pas de la possibilité pour les institutions de conclure desaccords relatifs aux modalités de mise en œuvre dudit article.»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(27) die genehmigung einer rettungsbeihilfe präjudiziert nicht die spätere genehmigung einer im rahmen eines umstrukturierungsplans gewährten beihilfe, die als solche separat beurteilt werden muß.

French

(27) l'autorisation de l'aide au sauvetage ne préjuge pas de l'approbation ultérieure de l'aide octroyée dans le cadre d'un plan de restructuration, laquelle doit être appréciée sur la base de ses caractéristiques propres.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einführung dieser preise prajudiziert in keiner weise die jeweiligen standpunkte der vertragsparteien in bezug auf die grundsätze, die die bestimmung (fcr garantierten preise betreffen.

French

l'introduction de ces prix ne préjuge nullement les positions respectives des parties contractantes quant aux principes relatifs à la détermination des prix garantis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,040,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK