Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
demnach sollte die gemeinschaft gemeinsame sicherheitsbewertungsverfahren und eine auf wahrscheinlichkeiten beruhende sicherheitsregelung entwickeln.
selon ce livre blanc, la communauté doit s'efforcer d'élaborer des techniques communes d'évaluation de la sécurité et un régime de sécurité reposant sur la probabilité.
sachverzeichnis harmonisierte sicherheitsregelung für fischereifahrzeuge von 24 meter länge und mehr" [dok.
index thÉmatique viande bovine» [doc. comi96) 460 final - 96/229«cns)] 27.11.1996 - 10 p. isbn 92-78-12823-6 ey-co-96-170-fr-c fr-9644 relative aux conditions de police sanitaire régissant la mise sur le marché d'animaux et de produits d'aquaculture» [doc.
der rat nahm die richtlinie über eine harmonisierte sicherheitsregelung für fischereifahrzeuge von 24 meter länge und mehr an.
le conseil a adopté la directive instituant un régime harmonisé pour la sécurité des navire de pêche dune longueur égale ou supérieure à 24 mètres.
die zur zeit geltenden richtlinien erlauben es einer vielzahl von stellen, sich mit der sicherheitsregelung zu befassen.
en vertu des directives actuellement en vigueur, la réglementation de la sécurité peut être assurée par divers organismes.
was die flugsicherheit betrifft, so übernimmt die verordnung die maßgeblichen eurocontrol-anforderungen im bereich der sicherheitsregelung.
dans le domaine de la sécurité, le règlement intègre les exigences réglementaires de sécurité eurocontrol pertinentes.
"vorschlag für eine richtlinie des rates über eine harmonisierte sicherheitsregelung für fischereifahrzeuge von 24 meter länge und mehr"
"proposition de directive du conseil instituant un régime harmonisé pour la sécurité
es darf nicht geschehen, dass die für die sicherheitsregelung zuständige stelle betriebliche aufgaben wahrnimmt und die akteure so von ihrer verantwortung entbindet.
l'autorité de réglementation de la sécurité ne peut pas s'arroger des tâches d'exploitation et priver ainsi les acteurs de leurs responsabilités.
zu diesem zweck ist eine sicherheitsregelung vorzusehen, welche die einhaltung der angestrebten ziele gewährleistet, ohne dass sich für die ausführer übermäßige belastungen ergeben.
À cet effet, il est approprié de prévoir un système de garantie assurant le respect des objectifs voulus tout en évitant des charges excessives pour les opérateurs.
die richtlinie sieht vor, in den mitgliedstaaten für die sicherheitsregelung und -überwachung zuständige behörden einzurichten und diese auf europäischer ebene zu koordinieren.
elle prévoit la création dans les États membres d'autorités chargées de réglementer et de contrôler la sécurité, ainsi que leur coordination au niveau européen.
aus demselben grund müssen alle wichtigen funktionen im zusammenhang mit der sicherheitsregelung, z. b. der beschluss verbindlicher sicherheitsvorschriften, in einer einzigen stelle zusammengeführt werden.
pour la même raison, il est important de concentrer au sein d'un seul organe toutes les fonctions cruciales de contrôle de la sécurité, telles que l'adoption de règles de sécurité juridiquement contraignantes.
3.6 die einführung stichprobenartiger alkohol- und medikamentenkonsumkontrollen beim gesamten eingesetzten fluglotsenpersonal ist begrüßenswert und entspricht außerdem auch der sicherheitsregelung esarr5 genau wie die psychologische eignungsprüfung von auszubildenden fluglotsen.
3.6 il est à la fois bienvenu et en conformité avec l'essar5 de soumettre tous les contrôleurs de la circulation aérienne opérationnels à des contrôles aléatoires anti alcool et drogues, et de soumettre les candidats contrôleurs de la circulation aérienne à des tests psychologiques.