Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir warten auf das, was die schwedische regierung uns sagen wird.
nous attendons les explications du gouvernement suédois.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir warten auch gespannt auf das zustandekommen einer gatt-einigung.
cela n'est pas arrivé par hasard: les causes sont concrètes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte mein konto auf das angebot verbessern
je souhaite passer mon compte à l'offre
Last Update: 2013-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
wir warten gespannt auf das weißbuch über wachstum, wettbewerbsfähigkeit und beschäftigung.
dans notre société, les différences s'accentuent, et elle est en train de devenir une société d'exclus et d'intégrés, une société de ceux qui ont et de ceux qui n'ont pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber wir warten schon über anderthalb jahre auf das ergebnis dieser untersuchung.
ce point a également été au centre des discussions lors de la récente concertation entre les ministres de l'economie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
traditionelle wirtschaftszweige verlegen sich zunehmend auf das angebot von mehrwertdiensten.
les industries traditionnelles se lancent de plus en plus dans l'offre de services à valeur ajoutée.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
produktion sowie auf das angebot an'tropischen holzern ergeben.
la forêt tropicale fait actuellement l'objet d'une surexploitation qui a 'de graves conséquences sur le climat, sur la produc tion agricole ainsi que sur l'offre de bois tropicaux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der richtlinienentwurf findet anwendung auf das angebot sämtlicher güter und dienstleistungen.
la proposition de directive s’applique à la fourniture de tous les biens et services.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die klägerinnen gingen auf das angebot ein und kauften verschiedene mengen fleisch.
schulte et reinert ont répondu à cette offre en achetant diverses quantités de viandes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich fordere die pse-fraktion nochmals dringend auf, das nicht zu tun.
monsieur le président, j'en appelle une fois encore au groupe socialiste pour qu'il retire ses amendements.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
auf das angebot des autohauses yusufi stieß frau mühlleitner über ihre recherchen im internet.
mme mühlleitner est parvenue sur l’offre de l’autohaus yusufi grâce à ses recherches réalisées sur internet.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dies wirkt sich sowohl auf das angebot als auch auf seine persönlichen finanzen positiv aus.
cela leur vaut un éventail plus large de produits, à des prix plus avantageux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auswirkung auf die kosten der umsetzung für die unternehmen = auswirkung auf das angebot an praktikumsplätzen
incidence sur les coûts d’adaptation pour les entreprises = incidence sur l’offre de stages
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
3.2.2.5 privatkundenbanken beschränken sich nicht auf das angebot von bankdienstleistungen für privatkunden.
3.2.2.5 les banques de détail ne se limitent pas à l'offre de services de détail.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gerade angesichts der steigenden zahl von langzeitarbeitslosen kann sich dies jedoch nicht auf das angebot von vermittlungsleistungen beschränken.
compte tenu en particulier de l'augmentation du nombre de chômeurs de longue durée, il ne s'agit toutefois pas de se limiter aux services de placement.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dementsprechend konzentrierte sich die politikanalyse auf das angebot an landwirtschaftlichen produkten, das sektorale einkommen und strukturelle fragen.
considérons la question de savoir s'il faut régionaliser un modèle sectoriel agricole tel que spel ou ecam qui se présentent actuellement sous la forme d'une série de modèles nationaux couplés entre eux.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss fordert die kommission dringend auf, die auswirkungen der erweiterung auf das künftige gemeinschaftsweite produktivitätswachstum zu untersuchen.
le cese demande à la commission d'analyser de toute urgence les effets de l'élargissement sur la future croissance de la productivité de l'ue.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
besonders hervorgehoben wurde die dringlichkeit von maßnahmen in bezug auf das angebot von sozialwohnungen, erschwingliche private mietwohnungen und notunterkünfte.
le séminaire s'est intéressé plus particulièrement à la nécessité d'actions urgentes dans les domaines du logement social, de l'hébergement d'urgence et des logements à loyer réduit dans le secteur privé.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ferner müsse mehr getan werden, um die inhaber von kleinen geschäften auf das angebot von öffentlichen dienstleistungen und unterstützungsmaßnahmen hinzuweisen.
pour tout renseignement complémentaire sur lesactivités de la commission visant à promouvoirl’entrepreneuriat, consulter le site web suivant: http://europa.eu.int/comm/enterprise/ entrepreneurship/craft/index.htm
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im moment warten wir auf das dritte verkehrssicherheitsprogramm der kommission, und wir warten schon lange.
cela fait un moment déjà que nous attendons le troisième programme de sécurité routière de la commission.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: