Você procurou por: wir warten sehr dringend auf das angebot (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

wir warten sehr dringend auf das angebot

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

wir warten auf das, was die schwedische regierung uns sagen wird.

Francês

nous attendons les explications du gouvernement suédois.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

wir warten auch gespannt auf das zustandekommen einer gatt-einigung.

Francês

cela n'est pas arrivé par hasard: les causes sont concrètes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich möchte mein konto auf das angebot verbessern

Francês

je souhaite passer mon compte à l'offre

Última atualização: 2013-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir warten gespannt auf das weißbuch über wachstum, wettbewerbsfähigkeit und beschäftigung.

Francês

dans notre société, les différences s'accentuent, et elle est en train de devenir une société d'exclus et d'intégrés, une société de ceux qui ont et de ceux qui n'ont pas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber wir warten schon über anderthalb jahre auf das ergebnis dieser untersuchung.

Francês

ce point a également été au centre des discussions lors de la récente concertation entre les ministres de l'economie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

traditionelle wirtschaftszweige verlegen sich zunehmend auf das angebot von mehrwertdiensten.

Francês

les industries traditionnelles se lancent de plus en plus dans l'offre de services à valeur ajoutée.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

produktion sowie auf das angebot an'tropischen holzern ergeben.

Francês

la forêt tropicale fait actuellement l'objet d'une surexploitation qui a 'de graves conséquences sur le climat, sur la produc tion agricole ainsi que sur l'offre de bois tropicaux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der richtlinienentwurf findet anwendung auf das angebot sämtlicher güter und dienstleistungen.

Francês

la proposition de directive s’applique à la fourniture de tous les biens et services.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die klägerinnen gingen auf das angebot ein und kauften verschiedene mengen fleisch.

Francês

schulte et reinert ont répondu à cette offre en achetant diverses quantités de viandes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich fordere die pse-fraktion nochmals dringend auf, das nicht zu tun.

Francês

monsieur le président, j'en appelle une fois encore au groupe socialiste pour qu'il retire ses amendements.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

auf das angebot des autohauses yusufi stieß frau mühlleitner über ihre recherchen im internet.

Francês

mme mühlleitner est parvenue sur l’offre de l’autohaus yusufi grâce à ses recherches réalisées sur internet.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dies wirkt sich sowohl auf das angebot als auch auf seine persönlichen finanzen positiv aus.

Francês

cela leur vaut un éventail plus large de produits, à des prix plus avantageux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

auswirkung auf die kosten der umsetzung für die unter­nehmen = auswirkung auf das angebot an praktikums­plätzen

Francês

incidence sur les coûts d’adaptation pour les entreprises = incidence sur l’offre de stages

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.2.2.5 privatkundenbanken beschränken sich nicht auf das angebot von bankdienstleistungen für privatkunden.

Francês

3.2.2.5 les banques de détail ne se limitent pas à l'offre de services de détail.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gerade angesichts der steigenden zahl von langzeitarbeitslosen kann sich dies jedoch nicht auf das angebot von vermittlungsleistungen beschränken.

Francês

compte tenu en particulier de l'augmentation du nombre de chômeurs de longue durée, il ne s'agit toutefois pas de se limiter aux services de placement.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dementsprechend konzentrierte sich die politikanalyse auf das angebot an landwirtschaftlichen produkten, das sektorale einkommen und strukturelle fragen.

Francês

considérons la question de savoir s'il faut régionaliser un modèle sectoriel agricole tel que spel ou ecam qui se présentent actuellement sous la forme d'une série de modèles nationaux couplés entre eux.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der ausschuss fordert die kommission dringend auf, die auswirkungen der erweite­rung auf das künftige gemeinschaftsweite produktivitätswachstum zu untersuchen.

Francês

le cese demande à la commission d'analyser de toute urgence les effets de l'élargissement sur la future croissance de la productivité de l'ue.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

besonders hervorgehoben wurde die dringlichkeit von maßnahmen in bezug auf das angebot von sozialwohnungen, erschwingliche private mietwohnungen und notunterkünfte.

Francês

le séminaire s'est intéressé plus particulièrement à la nécessité d'actions urgentes dans les domaines du logement social, de l'hébergement d'urgence et des logements à loyer réduit dans le secteur privé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ferner müsse mehr getan werden, um die inhaber von kleinen geschäften auf das angebot von öffentlichen dienstleistungen und unterstützungsmaßnahmen hinzuweisen.

Francês

pour tout renseignement complémentaire sur lesactivités de la commission visant à promouvoirl’entrepreneuriat, consulter le site web suivant: http://europa.eu.int/comm/enterprise/ entrepreneurship/craft/index.htm

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im moment warten wir auf das dritte verkehrssicherheitsprogramm der kommission, und wir warten schon lange.

Francês

cela fait un moment déjà que nous attendons le troisième programme de sécurité routière de la commission.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,330,770 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK