Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- "Δήμοι και Κοινότητες", (kommunen und gemeinschaften), betrieben gemäß präsidialerlass nr.
- "Δήμοι και Κοινότητες", che operano ai sensi del decreto legge 410/1995, in applicazione del Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων (codice dei comuni).
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comunidades europeas tribunal de cuentas de europæiske fællesskaber revisionsretten europäische gemeinschaften rechnungshof Ευρωπαϊκές Κοινότητες ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ∆ΡΙΟ european communities court of auditors communautés européennes cour des comptes
comunidades europeas tribunal de cuentas de europæiske fællesskaber revisionsretten europäische gemeinschaften rechnungshof Ευρωπαϊκές Κοινότητες ΕΛΕΓΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕ∆ΡΙΟ european communities court of auditors communautés européennes cour des comptes
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- "Δήμοι και Κοινότητες" (gemeenten en gemeenschappen), die werkzaam zijn overeenkomstig presidentieel decreet nr.
- "Δήμοι και Κοινότητες", che operano ai sensi del decreto legge 410/1995, in applicazione del Κώδικoς Δήμων και Κοινοτήτων (codice dei comuni).
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
für belgien „gemeenten/communes“, für bulgarien „Населени места (naseleni mesta)“, für die tschechische republik „obce“, für dänemark „kommuner“, für deutschland „gemeinden“, für estland „vald, linn“, für irland „counties, county boroughs“, für griechenland „Δήμοι (demoi)“, für spanien „municipios“, für frankreich „communes“, für kroatien „gradovi, općine“, für italien „comuni“, für zypern „Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)“, für lettland „pilsētas, novadi, pagasti“, für litauen „seniūnija“, für luxemburg „communes“, für ungarn „települések“, für malta „localities“, für die niederlande „gemeenten“, für Österreich „gemeinden“, für polen „gminy, miasta“, für portugal „freguesias“, für rumänien „municipii, orașe“ und „comune“, für slowenien „občine“, für die slowakei „obce“, für finnland „kunnat/kommuner“, für schweden „kommuner“ und für das vereinigte königreich „wards“.
per il belgio "gemeenten/communes", per la bulgaria "Населени места (naseleni mesta)", per la repubblica ceca "obce", per la danimarca "kommuner", per la germania "gemeinden", per l'estonia "vald, linn", per l'irlanda "counties, county boroughs", per la grecia "Δήμοι (demoi)", per la spagna "municipios", per la francia "communes", per la croazia "gradovi, općine", per l'italia "comuni", per cipro "Δήμοι, κοινότητες (demoi, koinotites)", per la lettonia "republikas pilsētas, novadi", per la lituania "seniūnija", per il lussemburgo "communes", per l'ungheria "települések", per malta "localities", per i paesi bassi "gemeenten", per l'austria "gemeinden", per la polonia "gminy, miasta", per il portogallo "freguesias", per la romania "municipii, orașe" e "comune", per la slovenia "občine", per la slovacchia "obce", per la finlandia "kunnat/kommuner", per la svezia "kommuner", per il regno unito "wards".
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting