Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meinetwegen können wir die ganze nacht aufbleiben!
vogliamo non dormire tutta la notte?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
57. ich scheine mich selten müde zu fühlen, selbst wenn ich sehr früh aufstehen oder lange aufbleiben mußte.
devo affidarmi alla sveglia o a qualcun altro che mi svegli al mattino.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
6. gelingt es ihnen, einen toten punkt zu überwinden, wenn sie bis spät in die nacht aufbleiben?
se fa molto tardi, riprende la "carica"?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nach wenigen tagen hatte ich meine gesundheit schon so weit wieder erlangt, daß ich den ganzen tag über aufbleiben und sogar schon kurze spaziergänge machen konnte.
in pochi giorni riacquistai la salute e potei stare alzata tutto il giorno e uscire ogni tanto.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
er hat aber wohl diese fragen nicht zur kenntnis genommen, da er nicht zuhörte, was ich sehr bedauerlich finde, da wir natürlich alle bis 24.00 uhr aufbleiben werden.
innanzitutto, la relativa modestia del finanziamento privato. curiosa riflessione in bocca a un socialista, direte voi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
folglich meine ich, meine damen und herren, dass wir hier bedachtsam und feinfühlig sein müssen, wir müssen die vielfalt verstehen und begreifen, dass die menschen auch in den süden fahren, weil sie dort mehr spaß haben, bis spät in die nacht aufbleiben und auf der terrasse musik hören können.
direi quindi, onorevoli colleghi, che qui ci vuole prudenza, ci vuole erudizione per comprendere la diversità e per capire che la gente va nei paesi del sud, fra le altre cose, perché si diverte di più e perché la sera può restare fuori fino a tardi, seduta al tavolino di un bar ad ascoltare musica.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: